Translation of "покажете" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "покажете" in a sentence and their turkish translations:

- Дорогу покажешь?
- Дорогу покажете?
- Покажешь, как идти?
- Покажете, как идти?
- Покажешь, как ехать?
- Покажете, как ехать?

Yolu gösterecek misin?

- Покажешь мне это?
- Покажете это мне?
- Покажешь мне его?
- Покажете мне его?
- Покажешь мне её?
- Покажете мне её?

Onu bana gösterecek misin?

Вы не покажете мне дорогу?

Lütfen bana yolu gösterir misin?

Вы не покажете мне ваш фотоальбом?

Lütfen bana fotoğraf albümünü gösterir misin?

Вы не покажете мне эту книгу?

Bana kitabı gösterir misin?

- Ты покажешь мне фотографию?
- Покажешь мне фотографию?
- Покажешь мне картину?
- Покажете мне картину?
- Покажете мне фотографию?

Bana resmi gösterir misin?

Вы не покажете мне путь к банку?

Bana bankaya giden yolu gösterir misiniz?

Вы не покажете мне это на карте?

Bana bu haritada gösterir misiniz lütfen?

Извините, вы не покажете мне дорогу к следующей деревне?

Üzgünüm ama bana sonraki köyün yolunu gösterebilir misiniz?

Простите, вы мне не покажете, как пользоваться стиральной машиной?

Affedersiniz, çamaşır makinesini nasıl kullanacağımı bana gösterir misiniz?

- Вы покажете мне свой фотоальбом?
- Покажешь мне свой фотоальбом?

Bana fotoğraf albümünü gösterir misin?

Извините, вы не покажете на этой карте, где я нахожусь?

Affedersiniz, bu haritada neredeyim?

- Покажешь мне, где ты работаешь?
- Покажете мне, где вы работаете?

Bana nerede çalıştığını gösterecek misin?

«Если вы всем покажете как выглядите и объясните, что это такое,

"Eğer insanlara nasıl göründüğünü gösterip

- Вы покажете мне, что вы купили вчера?
- Покажешь мне, что ты вчера купил?
- Покажете мне, что вы вчера купили?
- Покажешь мне, что вы вчера купили?

Dün ne aldığını bana gösterir misin?

Я ни на минуту не мог представить, что вы покажете мое письмо Тому.

Mektubumu Tom'a göstereceğini bir an için asla düşünmedim.

- Я сделаю это, если ты покажешь мне как.
- Я сделаю это, если вы покажете мне как.

Bunu nasıl yapacağımı gösterirsen yaparım.

- Не покажете мне дорогу?
- Вы не могли бы показать мне дорогу?
- Ты не мог бы показать мне дорогу?

Bana yolu gösterir misin?

- Я знал, что ты покажешь мне, как это делается.
- Я знал, что вы покажете мне, как это делается.

Bunu nasıl yapacağımı bana göstereceğini biliyordum.

Если вы выведете ребёнка и покажете ему пальцем на Луну, ребёнок посмотрит на Луну. Если вы то же самое проделаете с собакой, она будет смотреть на ваш палец.

Bir çocuğu dışarı çıkarıp elinizle Ay'ı işaret ederseniz, çocuk Ay'a bakar. Aynı şeyi bir köpekle yaparsanız, köpek parmağınıza bakar.