Translation of "погибнуть" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "погибнуть" in a sentence and their turkish translations:

- Ты мог умереть.
- Ты мог погибнуть.
- Вы могли умереть.
- Вы могли погибнуть.

Ölebilirdin.

погибнуть в авиакатастрофе — на 99%,

uçak kazası can kaybı riski %99 daha az,

Том мог погибнуть в аварии.

Tom kazada ölebilirdi.

погибнуть на рабочем месте — на 95%,

iş kazası can kaybı riski %95 daha az,

на 89% погибнуть по промыслу Божьему —

kuraklık, sel, yangın, fırtına, volkan,

- Я мог погибнуть.
- Я мог умереть.

Ölebilirdim.

- Меня могли убить.
- Я мог погибнуть.

Öldürülebilirdim.

Если дамба обрушится, тысячи людей могут погибнуть.

Baraj başarısız olursa binlerce insan öldürülmüş olabilir.

Она должна была погибнуть в аварии, но выжила.

Kazada ölmesi gerekiyordu ama hayatta kaldı.

- Мой сын мог умереть.
- Мой сын мог погибнуть.

Oğlum ölebilirdi.

- Я сегодня мог умереть.
- Я сегодня мог погибнуть.

Bugün ölebilirdim.

жидкая и расплавленная магма замерзла и мир готов погибнуть

akışkan ve ergimiş magma donmuş ve dünya artık yok olmaya hazır

- Никто не должен был погибнуть.
- Никто не должен был умереть.

Hiç kimse ölmemeliydi.

Да, наши шансы погибнуть от удара молнии тоже снизились на 97%.

Evet, bir yıldırım çarpması sonucu can kaybı riski de %97 daha az.