Translation of "операции" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "операции" in a sentence and their turkish translations:

- Больной подготовлен к операции?
- Пациентка готова к операции?
- Пациент готов к операции?

Hasta, ameliyat için hazır mı?

Я перенёс три операции.

Üç ameliyat oldum.

Зубы ноют после операции.

Ameliyattan dolayı dişlerim ağrıyor.

или не делать операции вовсе.

ya da hiç ameliyat olmamak.

Её состояние улучшается после операции.

Ameliyattan sonra onun durumu düzeliyor.

Том умер во время операции.

Tom ameliyat sırasında öldü.

У этой операции благоприятный исход.

Bu ameliyatın başarılı bir sonucu var.

Он умер во время операции.

Ameliyat sırasında öldü.

После операции вас лечили от инфекции?

Ameliyatın ardından enfeksiyon tedavisi gördünüz mü?

Врачу потребовалось восемь часов на проведение операции.

- Doktorun ameliyatı yapması sekiz saat sürdü.
- Doktorun ameliyatı gerçekleştirmesi için sekiz saat gerekti.

Какие осложнения могут возникнуть при такой операции?

Böyle bir operasyon ile hangi komplikasyonlar ortaya çıkabilir?

Он отвечает за материально-техническое обеспечение военной операции.

O askeri operasyonun lojistik sorumlusudur.

некоторым членам нашей семьи были сделаны три небольшие операции,

aile bireylerim üç küçük cerrahi müdahale geçirdiler.

и операции в частных клиниках выделенные светло-зелёным цветом.

ve açık yeşiller özel kliniklerde uygulanan işlemleri gösteriyor.

хотя решение об операции тоже можно было бы обосновать.

ama bazen ameliyat etmek de gerekli olabilir.

Мой отец пока что в хорошей форме после операции.

Babam operasyonundan beri iyi durumda.

Сможет ли Том по-прежнему делать это после операции?

Ameliyattan sonra Tom hala onu yapabilecek mi?

Я рад слышать, что после операции ваша сестра вне опасности.

Kız kardeşinin ameliyatından sonra tehlikede olmadığını duymaktan memnuniyet duyuyorum.

У Мэри остались ужасные шрамы после неудачно выполненной пластической операции.

Mary berbat plastik cerrahi sonrası kötü bir şekilde yara iziyle bırakıldı.

- Он умер во время операции.
- Он скончался на операционном столе.

Ameliyat sırasında öldü.

Операции по смене пола теперь можно вычитать из суммы налогооблагаемого дохода.

Cinsiyet değiştirme işlemleri artık vergiden düşülebilir.

После операции на глазах Джордж закапывал глазные капли каждые пятнадцать минут.

Göz ameliyatından sonra, George her on beş dakikada bir göz damlası kullanır.

После неудачной операции на желчном пузыре пациента в прямом и переносном смысле переполняла желчь.

Berbat safra kesesi ameliyatından sonra, hasta hem mecazi olarak hem de kelimenin tam anlamıyla, safra ile doluydu.

- Он умер во время операции.
- Он скончался на операционном столе.
- Он умер на операционном столе.

Ameliyat sırasında öldü.

и сбор отчетов о противнике, местности, дорогах и обо всем остальном, что может повлиять на операции.

ve düşman, arazi, yollar ve operasyonları etkileyebilecek diğer her şey hakkında raporları harmanlamak.

- У меня недостаточно денег, чтобы заплатить за операцию, в которой я нуждаюсь.
- У меня не хватает денег на оплату необходимой для меня операции.

İhtiyacım olan operasyona ödemek için yeterli param yok.