Translation of "номера" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "номера" in a sentence and their turkish translations:

- У меня нет твоего номера.
- У меня нет вашего номера.

Senin numarana sahip değilim.

Я знаю ваши номера.

Senin numaralarını biliyorum.

Вот ключ от номера.

İşte oda anahtarı.

Нам нужно три номера.

Üç odaya ihtiyacımız var.

У меня нет номера Тома.

Bende Tom'un numarası yok.

Ключ от моего номера, пожалуйста.

Oda anahtarım, lütfen.

Где ключ от этого номера?

Bu odanın anahtarı nerede?

У вас есть свободные номера?

Herhangi bir boş odanız var mı?

Вот ключ от вашего номера.

İşte odanızın anahtarı.

- Вид из моего гостиничного номера был прекрасный.
- Из моего гостиничного номера открывался прекрасный вид.

Otel odamdan manzara güzeldi.

Достаточно ли номера в нашей больнице?

Bizim hastane sayımız yeterli mi?

- Все комнаты заняты.
- Все номера заняты.

Tüm odalar tutuldu.

Он потерял номера телефонов своих друзей.

O, arkadaşlarının telefon numaralarını kaybetti.

Том потерял ключ от гостиничного номера.

Tom otel odası anahtarını kaybetti.

У вас в гостинице есть свободные номера?

Otelinizde hiç boş yer var mı?

Номера на дверях или рядом с ними.

Sayılar kapılarda veya kapıların yanında.

У Тома не было номера телефона Мэри.

Tom Mary'nin telefon numarasına sahip değildi.

Дэн заметил калифорнийские номера на машине Линды.

Dan, Linda'nın arabasındaki Kaliforniya plakasını fark etti.

- Мэри потеряла ключ от своей комнаты.
- Мэри потеряла ключ от своего номера.
- Мэри потеряла ключ от номера.

Mary odasının anahtarını kaybetti.

Хорошо. Ты можешь сделать междугородний звонок из номера?

İyi. Odadan uzun mesafeli görüşme yapabilir misin?

- Вы можете сложить эти числа?
- Ты можешь добавить эти номера?
- Вы можете добавить эти номера?
- Ты можешь сложить эти числа?

Bu sayıları toplayabilir misin?

без имени компании, номера телефона, электронной почты, почтового адреса,

hiçbir şirket adı, telefon numarası, e-posta adresi, posta adresi yoksa,

С этого номера начинаются предложения, добавленные участниками проекта Татоэба.

Bu ID ile geçen cümleler Tatoeba Projesine katkıda bulunanlar tarafından eklenen cümlelerdir.

Я думаю, что в телефонном справочнике нет номера Тома.

Sanırım Tom'un numarası listede geçmiyor.

Том пообещал мне не давать Марии своего номера телефона.

Telefon numarasını Mary'ye söylemem için Tom bana söz verdirdi.

- У меня нет твоего номера телефона.
- У меня нет твоего телефона.
- У меня нет вашего номера телефона.
- У меня нет вашего телефона.

Telefon numaran bende yok.

Том так и не смог добиться от Мэри её номера телефона.

Tom Mary'ye telefon numarasını söyletemedi.

Автомобильные номера Тома были украдены и использовались при совершении взлома тараном.

Tom'un plakası çalınıp, soygun için dükkana dalan arabada kullanılmış.

- У меня нет номера телефона Тома.
- У меня нет телефона Тома.

Bende Tom'un telefon numarası yok.

- У Тома был ключ от комнаты.
- У Тома был ключ от номера.

Tom'un oda için bir anahtarı vardı.

Выигрышные номера вчерашней лотереи – 7, 18, 3, 41 и 6 в указанном порядке.

Dün geceki piyango çekilişinde kazanan rakamlar sırayla 7, 18, 3, 41 ve 6 idi.

Из гостиничного номера в Каннах были украдены ювелирные изделия на сумму свыше одного миллиона долларов.

Bir milyon dolardan daha fazla mücevher Cannes'teki bir otel odasından çalındı.

- В этом отеле есть комнаты только для некурящих.
- В этой гостинице номера только для некурящих.

Bu otelde yalnızca sigara içmeyenler için odalar vardır.

- Мэри не знала ни его имени, ни номера телефона.
- Мэри ни имени его не знала, ни телефона.

Mary onun ne ismini ne de telefon numarasını biliyordu.

- Я не знаю номера телефона Тома.
- Я не знаю телефон Тома.
- Я не знаю номер телефона Тома.

Tom'un telefon numarasını bilmiyorum.

- Я потерял ключ от моей комнаты.
- Я потерял ключ от своей комнаты.
- Я потерял ключ от своего номера.
- Я потерял ключ от комнаты.

Odamın anahtarını kaybettim.