Translation of "некоторых" in Turkish

0.066 sec.

Examples of using "некоторых" in a sentence and their turkish translations:

- Некоторых людей брак пугает.
- Некоторых брак пугает.

Evlilik bazı insanları korkutur.

в некоторых фермер

bazısında ise bir çiftçi

Для некоторых суеверие

Kimilerine göre batıl inanç

Некоторых такое раздражает.

Bazı insanlar bu tür bir şeyi can sıkıcı buluyor.

- У некоторых нет терпения.
- У некоторых людей нет терпения.

Bazı insanların hiç sabrı yoktur.

- У некоторых туристов плохие манеры.
- У некоторых туристов плохое поведение.

Bazı turistlerin kötü davranışları var.

Для некоторых это деликатес.

Bazıları için leziz olabilir.

Некоторых друзей нельзя заменить.

Bazı arkadaşların yeri doldurulamaz.

у некоторых видов большие крылья

bazı türlerin kanatları da büyüktür

Для некоторых это мой дедушка.

Kimilerine göre de ya bu benim dedem ya

У некоторых людей врождённая щедрость.

Cömertlik bazı kişilerde doğuştandır.

Некоторых девушек гоняли, как скот.

Bazı kızlar sığır gibi kovalandı.

В некоторых семьях есть горничные.

Bazı ailelerin hizmetçileri var.

Я знаю некоторых из мальчиков.

Çocuklardan bazılarını tanıyorum.

Тишина заставляет некоторых людей нервничать.

Sessizlik bazı insanları sinirli yapar.

От некоторых привычек трудно избавиться.

Bazı alışkanlıkları kırmak zordur.

Или, возможно, только в некоторых областях

Bence, daha yavaş teknolojik gelişmeler isteyebileceğin

На самом деле в некоторых случаях

Aslında bazı durumlarda

у некоторых из них длинные носы

bazlarının burunları uzundur bazılarının dilleri

Даже язык некоторых летучих мышей пушистый

kimi yarasaların dilleri bile tüylüdür

Из рассказа некоторых учителей, использующих зум

Zoom kullanan bazı öğretmenlerin hesabından

В некоторых всего несколько сотен звёзд,

Samanyolu'ndaki milyarlarca yıldızın aksine

В машине не хватает некоторых деталей.

Makinenin bazı eksik parçaları var.

В некоторых странах смертная казнь незаконнa.

Bazı ülkelerde idam cezası yasadışıdır.

Врач сказал мне избегать некоторых продуктов.

Doktor belli gıdalardan kaçınmamı söyledi.

У некоторых моих одноклассников избыточный вес.

Sınıf arkadaşlarımdan bazıları fazla kilolu.

У некоторых людей нет своих компьютеров.

Bazı insanların kendi bilgisayarları yok.

Я в отличие от некоторых работал.

- Ben, bazılarından farklı olarak, işimde gücümdeydim.
- Ben bazıları gibi bir taraflarımı yaymıyordum.
- Ben bazıları gibi yan gelip yatmıyordum.

В некоторых странах свобода слова ограничена.

Konuşma özgürlüğü bazı ülkelerde kısıtlıdır.

Том знает некоторых из друзей Мэри.

Tom Mary'nin arkadaşlarından bazılarını tanır.

У некоторых людей аллергия на латекс.

Bazı insanların latekse alerjisi vardır.

Он был учителем в некоторых своих фильмах.

bazı filmlerinde öğretmen oldu çıktı karşımıza

В некоторых случаях даже неудача - большой успех.

Bazı girişimlerde, başarısız olmak bile şereflidir.

Том не считает отвратительным поедание некоторых насекомых.

Tom bazı böcekleri yemenin iğrenç olduğunu düşünmüyor.

На некоторых круизных кораблях слишком много пассажиров.

Bazı yolcu gemilerinin çok sayıda yolcusu var.

Я хочу заявить о пропаже некоторых драгоценностей.

Bazı takıların kaybını bildirmek istiyorum.

Он послал некоторых своих людей в долину.

Adamlarından bazılarını vadiye gönderdi.

Он знал некоторых из них до войны.

Onlardan bazılarını savaştan önce tanıyordu.

Но для некоторых животных темп перемен слишком быстр.

Ama bazı hayvanlar için değişime ayak uydurmak zor.

в то же время используя власть некоторых политиков

aynı zamanda bazı siyasilerin gücünü kullanarak

Хотя это проявляется через 3 дня, в некоторых

3 günde kendini belli ederken bazısında ise

В некоторых странах быть женщиной не очень хорошо.

Bazı ülkelerde, bir kadın olmak iyi bir şey değil.

У некоторых видов животных самки доминируют над самцами.

Bazı hayvan türlerinde dişi erkek üzerinde egemendir.

В некоторых странах считается, что загар — это некрасиво.

- Bazı ülkelerde bronz bir tene sahip olmanın o kadar da havalı olmadığı düşünülüyor.
- Birtakım ülkelerde insanlar güneş yanığının göze hoş gelmediğini düşünüyor.

В некоторых случаях допустимо прибегать к физической силе.

Şiddete başvurmak bazen kabul edilebilir.

В некоторых случаях религия заводит многих африканцев невероятно далеко:

Bazı durumlarda din birçok Afrikalıyı aşırı uç seviyeye sürükler:

В некоторых районах Японии этот обычай по-прежнему преобладает.

Bu gelenek Japonya'nın bazı bölgelerinde hala uygulanmaktadır.

И для некоторых людей эти последствия привели к смерти.

Ve bazıları için bu durum ölümcül oluyordu.

В некоторых случаях изумруды могут цениться больше, чем алмазы.

Bazı durumlarda, zümrütler elmaslardan daha değerli olabilir.

- Некоторые каракатицы имеют раковины.
- У некоторых каракатиц есть раковины.

Bazı mürekkep balıklarının kabukları vardır.

- Я получу некоторое.
- Я получу некоторые.
- Я получу некоторых.

Biraz alacağım.

и о некоторых советах, как мы можем улучшить наш потенциал.

ve potansiyelimize ulaşmak için ipuçları verdim.

И во время некоторых стандартных тестов на протяжении процесса реабилитации,

Standart test sürecinde bir gün,

Некоторые глаголы в некоторых языках могут иметь до сотни различных значений.

Bazı dillerde bazı fiiller yüz farklı anlama sahip olabilir.

Керала уже второй год подряд борется с наводнениями в некоторых районах.

Kerala üst üste iki yıl, bazı bölgelerinde sel baskınları yaşadı.

В некоторых местах глубина океана больше, чем высота самых высоких гор!

Bazı yerlerde, okyanus en yüksek dağların yüksekliğinden daha derindir!

В некоторых государствах есть армия, в прусской же армии есть государство.

Bazı devletlerin ordusu, Prusya ordusunun ise devleti vardır.

На Западном фронте это первое Рождество отмечается в некоторых секторах коротким перемирием,

Batı Cephesinde, ilk Noel bazı sektörlerde kısa bir ateşkesle,

в некоторых местах, продвигаясь на 60 миль, и принимая 200 000 заключенных.

Bazı yerlerde 60 km ilerledikçe, 200.000 esir.

У некоторых из этих молодых людей ноги в два раза длиннее моих.

Bu genç insanlardan bazıları benimkinin iki katı kadar uzun bacaklara sahipler.

- У некоторых психических заболеваний уже есть лекарство.
- Некоторые психические заболевания уже излечимы.

Bazı akıl hastalıklarının zaten tedavisi var.

Передовые камеры меняют наши представления о некоторых из самых знакомых животных на Земле...

Son teknoloji kameralar, Dünya'nın en ikonik bazı hayvanları hakkında bildiklerimizi değiştiriyor.

Некоторых из них убили солдаты, а другие умерли от голода, холода и болезней.

Diğerleri açlık, soğuk ya da hastalıklardan ölürken bazıları askerler tarafından öldürüldüler.

- Некоторые болезни возникают из-за дефектного гена.
- Причиной некоторых заболеваний является дефектный ген.

Bazı hastalıklara kusurlu bir gen tarafından sebep olunmaktadır.

- Некоторые сироты будут усыновлены, но не все.
- Некоторых сирот усыновят, но не всех.

Bazı öksüzler evlatlık alınacak, ama hepsi değil.

- Кое-где люди умирали от голода.
- В некоторых местах люди умирали от голода.

Bazı yerlerde, insanlar açlıktan öldü.

Если у тебя есть минута, мне бы хотелось поговорить с тобой о некоторых проблемах.

Bir dakikan varsa, ben bazı sorunlar hakkında seninle konuşmak istiyorum.

- Некоторые работники даже не зарабатывают прожиточный минимум.
- Заработок некоторых работников даже ниже прожиточного минимума.

Bazı işçiler geçinmeye yetecek ücret bile kazanmıyor.

Жизнь некоторых владельцев молочных ферм стала намного проще после внедрения роботов для доения коров.

Bazı süt çiftçilerinin hayatı inekleri sağmak için robotlar tanıtıldığından beri çok daha kolay olmuştur.

- Я согласен, но только при некоторых условиях.
- Я согласен, но только при одном условии.

Kabul ediyorum, ama sadece tek bir şartla.

Давайте-ка я напишу несколько вещей о некоторых странностях, касающихся соотношения турецкого и английского языков.

İngilizce ile Türkçe arasındaki bazı garabetler hakkında birkaç şey yazayım.

- Почему некоторые переводы имеют серый цвет?
- Почему у некоторых переводов серый цвет?
- Почему некоторые переводы серого цвета?

Neden bazı çeviriler gri?

В некоторых странах, где большинство населения составляют мусульмане, у девушек меньше шансов получить высшее образование, чем у парней.

Bazı Müslüman çoğunluklu ülkelerde kızların yüksek eğitim alması oğlanlardan daha az olasıdır.

Разворачиваемые русскими на некоторых футбольных матчах плакаты с надписью “This is Russia” время от времени становятся причиной международной напряжённости.

Rusların, bazı futbol maçlarında “This is Russia” pankartı açmaları zaman zaman uluslararası gerilime neden olmaktadır.

Урду и пенджабский — её родные языки, но она довольно хорошо говорит на некоторых других, например на тамильском, пуштунском и кантонском.

Urduca ve Pencapça onun ana dilleridir ama o, Tamilce, Peştuca ve Kantonca dahil birkaç diğer dili de çok iyi konuşur.

Из-за повреждения шейки матки во время расширения, используемого в некоторых способах абортирования, ваш следующий ребёнок может иметь низкую массу тела при рождении или у вас может быть повышен риск в последующих беременностях спонтанного выкидыша.

Bazı kürtajlarda kullanılan genişleme sırasında rahim boynu yaralanma nedeniyle, bir sonraki bebek düşük doğum ağırlığına sahip olabilir veya daha sonraki gebeliklerde doğal düşük olması daha muhtemel olabilir.