Translation of "начинаю" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "начинаю" in a sentence and their turkish translations:

- Я начинаю нервничать.
- Я начинаю раздражаться.

Sinirleniyorum.

Завтра начинаю.

Yarın başlarım.

- Думаю, я начинаю понимать.
- Я, кажется, начинаю понимать.

Sanırım anlamaya başlıyorum.

- Я начинаю в двенадцать.
- Я начинаю в полдень.

Öğleyin başlıyorum.

- Я начинаю этим вечером.
- Я начинаю сегодня вечером.

Bu akşam başlıyorum.

Начинаю испытывать клаустрофобию.

Klostrofobim artmaya başlıyor.

Я начинаю стареть!

Ben yaşlanmaya başlıyorum!

Я начинаю вспоминать.

Hatırlamaya başlıyorum.

Я начинаю понимать.

Jeton yeni yeni düşmeye başladı.

Я начинаю уставать.

- Yorulmaya başlıyorum.
- Ben yorulmaya başlıyorum.

Я начинаю беспокоиться.

Endişelenmeye başlıyorum.

Я начинаю завтра.

Yarın başlarım.

Я начинаю волноваться.

Endişeleniyorum.

Я начинаю сомневаться.

Şüphe duymaya başlıyorum.

- Я начинаю жалеть об этом.
- Я начинаю об этом жалеть.

Bundan pişman olmaya başlıyorum.

- Я начинаю чувствовать себя виноватым.
- Я начинаю чувствовать себя виноватой.

Kendimi suçlu hissetmeye başlıyorum.

начинаю делать дополнительную работу

ek işler yapmaya başlıyor

Я начинаю её ненавидеть.

Ondan nefret etmeye başlıyorum.

Я начинаю терять терпение.

Sabrımı kaybetmeye başlıyorum.

Теперь я начинаю понимать.

Şimdi anlamaya başlıyorum.

Я начинаю учить немецкий.

Ben Almanca öğrenmeye başlıyorum.

Думаю, я начинаю понимать.

Sanırım anlamaya başlıyorum.

Я начинаю понимать, почему.

Sebebini anlamaya başlıyorum.

Я начинаю терять надежду.

Umudumu kaybetmeye başlıyorum.

Я начинаю испытывать голод.

Acıkmaya başlıyorum.

Я начинаю недолюбливать её.

Onu sevmemeye başlıyorum.

Я начинаю хотеть есть.

Acıkmaya başlıyorum.

Я начинаю изучать французский.

Fransızca öğrenmeye başlıyorum.

Я начинаю хотеть пить.

Ben susuyorum.

Я начинаю новую жизнь.

- Yeni bir hayata başlıyorum.
- Yeni bir yaşama yelken açıyorum.

- Я начинаю думать, что вы серьёзно.
- Я начинаю думать, что Вы серьёзно.
- Я начинаю думать, что ты серьёзно.

- Ciddi olduğunu düşünmeye başlıyorum.
- Ciddi olduğunuzu düşünmeye başlıyorum.

- Я начинаю думать, что вы правы.
- Я начинаю думать, что ты прав.
- Я начинаю думать, что ты права.

Haklı olduğunu düşünmeye başlıyorum.

- Я начинаю работу в восемь утра.
- Я начинаю работать в восемь утра.

Çalışmaya sabah saat sekizde başlıyorum.

Я начинаю привыкать к темноте.

Ben karanlığa alışmaya başlıyorum.

Я сам начинаю это понимать.

Onu kendim gerçekleştirmeye başlıyorum.

Я начинаю к этому привыкать.

Buna alışmaya başlıyorum.

Я начинаю понимать эту идею.

Fikri almaya başlıyorum.

Я начинаю чувствовать себя глупо.

Aptalca hissetmeye başlıyorum.

- Я устаю.
- Я начинаю уставать.

Yoruluyorum.

Я начинаю в это верить.

Buna inanmaya başlıyorum.

Я начинаю влюбляться в тебя.

Sana aşık olmaya başlıyorum.

Я начинаю в этом сомневаться.

Ondan şüphelenmeye başlıyorum.

С сегодняшнего дня начинаю заниматься.

Bugünden itibaren okumaya başlayacağım.

Я начинаю работу в девять.

Saat dokuzda işbaşı yapıyorum.

- Я уже начинаю забывать лицо своей бабушки.
- Я уже начинаю забывать бабушкино лицо.

Şimdiden büyükannemin yüzünü unutuyorum.

- Я начинаю понимать, что вы хотите сказать.
- Я начинаю понимать, что вы имеете в виду.
- Я начинаю понимать, что ты хочешь сказать.
- Я начинаю понимать, что ты имеешь в виду.

Ne demek istediğini anlamaya başlıyorum.

Я начинаю уставать. Твоя очередь водить.

Yoruluyorum. Araba sürme sırası sende.

Я начинаю привыкать есть в одиночестве.

Yalnız yemek yemeye alışıyorum.

Я начинаю привыкать к здешней пище.

Buradaki yiyeceğe alışıyorum.

Я начинаю привыкать к жизни здесь.

Ben burada yaşamaya alışmaya başlıyorum.

Я начинаю терять с Томом терпение.

Tom'a karşı sabrımı kaybetmeye başlıyorum.

- Я проголодался.
- Я начинаю хотеть есть.

Ben acıkıyorum.

Я начинаю терять контроль над собой.

Kontrolümü kaybetmeye başlarım.

Я по-настоящему начинаю ненавидеть Австралию.

Gerçekten Avustralya'dan nefret etmeye başlıyorum.

Я уже начинаю видеть здесь множество ответов.

Burada henüz şimdiden bir sürü cevap görüyorum.

Я начинаю понимать, что это будет невозможно.

Bunun imkansız olacağını görmeye başlıyorum.

Мне нравится заканчивать то, что я начинаю.

Başladığımı bitirmeyi seviyorum.

Я иду спать, так как начинаю уставать.

Uyuyacağım çünkü gittikçe yoruluyorum.

- Я начинаю жалеть о том, что взял Тома на работу.
- Я начинаю жалеть о том, что нанял Тома.

Tom'u işe aldığıma pişman olmaya başlıyorum.

- Я старею.
- Я начинаю стареть.
- Я становлюсь старым.

Yaşlanıyorum.

Я начинаю чувствовать себя не в своей тарелке.

Yakışıksız hissetmeye başlıyorum.

Я начинаю понимать, почему ты не любишь Тома.

Tom'u neden sevmediğini anlamaya başlıyorum.

Я почему-то становлюсь сонным, когда начинаю заниматься.

Her nedense okumaya başladığımda kendimi uykulu hissediyorum.

Я начинаю жалеть, что не учил французский более усердно.

Daha çok Fransızca çalışmadığıma pişman olmaya başlıyorum.

Я начинаю понимать, почему тебе так нравится эта игра.

Bu oyunu neden bu kadar çok sevdiğini anlamaya başlıyorum.

- Мне начинает хотеться есть.
- Я начинаю испытывать лёгкий голод.

Ben biraz aç hissetmeye başlıyorum.

Я начинаю понимать, за что Том так любит Бостон.

Tom'un Boston'u neden sevdiğini anlamaya başlıyorum.

Я начинаю подозревать, что я - любовь всей моей жизни.

Hayatımın aşkı olduğumdan kuşkulanmaya başlıyorum.

Я начинаю думать, что мы никогда не сможем это сделать.

Bunu asla yapamayacağımızı düşünmeye başlıyorum.

Я начинаю думать, что мы ничем не можем помочь Тому.

Tom'a yardım etmek için yapabileceğimiz hiçbir şey olmadığını düşünmeye başlıyorum.

- Я начну работать первого июля.
- Я начинаю работать первого июля.

Ben bir temmuzda işime başlayacağım.

Как только я начинаю думать о тебе, мой пульс увеличивается.

Seni düşünmeye başlar başlamaz, nabzım yükseliyor.

- Я действительно начинаю уставать от этого.
- Мне правда начинает это надоедать.

Gerçekten bundan bıkıyorum.

- Я начинаю привыкать к этому занятию.
- Я привыкаю к этому занятию.

Bunu yapmaya alışıyorum.

- Мне это занятие начинает надоедать.
- Я начинаю уставать от этого занятия.

Bunu yapmaktan usanıyorum.

Хотя Том и был мне лучшим другом, я начинаю его ненавидеть.

Tom benim en iyi arkadaşım olmasına rağmen, ondan nefret etmeye başlıyorum.

Я начинаю понимать, почему ты не заморачиваешься попытками объяснить что-то Тому.

Bazı şeyleri neden Tom'a açıklama zahmetinde bulunmadığını anlamaya başlıyorum.

Простите, что я так плохо говорю по-французски, я только начинаю учить язык.

Lütfen kötü İngilizcemi affedin. Ben dili yeni öğrenmeye başlıyorum.

Всякий раз, когда я ложусь на кровать и начинаю читать книгу, я засыпаю.

Ne zamam yatağıma uzanıp bir kitap okusam, uykuya dalarım.

Я начинаю полагать, что мы никогда не сможем убедить Тома в том, что он неправ.

Tom'un hatalı olduğuna asla ikna edemeyeceğimize inanmaya başlıyorum.