Translation of "двенадцать" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "двенадцать" in a sentence and their turkish translations:

- Двенадцать — это чётное число.
- Двенадцать - чётное число.

On iki, çift bir sayıdır.

- Уже почти двенадцать часов.
- Сейчас почти двенадцать часов.

Saat yaklaşık 12:00.

Мне двенадцать лет.

- On iki yaşındayım.
- 12 yaşındayım.

- Уже полночь.
- Уже двенадцать.

Zaten gece yarısı.

Моему младшему брату двенадцать.

Benim küçük erkek kardeşim on iki yaşında.

В году двенадцать месяцев.

Bir yılda on iki ay vardır.

У него двенадцать сыновей.

Onun 12 oğlu var.

У них двенадцать детей.

Onların on iki çocuğu var.

В здании двенадцать этажей.

Bina 12 kata sahip.

Его переизбрали двенадцать раз.

O, on iki kez yeniden seçimi kazandı.

- Трижды четыре — двенадцать.
- Трижды четыре будет двенадцать.
- Трижды четыре равняется двенадцати.

Üç kere dört, on iki eder.

- Двенадцать разделить на три будет четыре.
- Двенадцать, делённое на три, равно четырём.

On iki üçle bölünürse sonuç dörttür.

- Я купил его долларов за двенадцать.
- Я купил её долларов за двенадцать.

Onu yaklaşık 12 dolara satın aldım.

- Я заеду за тобой в двенадцать.
- Я заеду за вами в двенадцать.

Seni almak için öğleyin geleceğim.

- Я был в поезде двенадцать часов.
- Я ехал на поезде двенадцать часов.

Trende on iki saat geçirdim.

- Том заинтересовался сноубордом лет в двенадцать.
- Том заинтересовался сноубордингом лет в двенадцать.

Tom yaklaşık on iki yaşındayken kar kayağı ile ilgileniyordu.

- Я был в поезде двенадцать часов.
- Я двенадцать часов провёл в поезде.

Trende on iki saat geçirdim.

Том проспал двенадцать часов подряд.

Tom on iki saat boyunca uyudu.

В этой конюшне двенадцать стойл.

Bu ahır on iki tane bölme içerir.

В этом словаре двенадцать томов.

Bu sözlüğün on iki cildi vardır.

Вчера я спал двенадцать часов.

Dün on iki saat uyudum.

Сами был женат двенадцать раз.

Sami on iki kere evlendi.

Обед у нас в двенадцать.

Öğlen öğle yemeği yiyoruz.

- Я пошёл спать в двенадцать ночи вчера.
- Я пошла спать в двенадцать ночи вчера.

Dün gece saat on ikide yatmaya gittim.

Я прожил в Камакуре двенадцать лет.

On iki yıldır Kamakura'da yaşıyorum.

Между братьями разница в двенадцать лет.

Erkek kardeşler on iki yıl arayla doğmuş.

Двенадцать лет — это возраст для собаки.

On iki yıl bir köpek için yaşlıdır.

"Сколько ей лет?" - "Ей двенадцать лет".

“O kaç yaşında?” “On iki yaşında.”

У Тома двенадцать братьев и сестёр.

Tom'un 12 kardeşi var.

Я был в поезде двенадцать часов.

Ben on iki saat boyunca trendeydim.

- Сейчас двенадцать часов.
- Сейчас 12 часов.

Saat on iki.

- Обед в двенадцать.
- Обед в полдень.

Öğle yemeği öğleyin.

Том опоздал ровно на двенадцать минут.

Tom tam olarak on iki dakika geç kalmıştı.

- Будь там в полдень.
- Будьте там в полдень.
- Будь там в двенадцать.
- Будьте там в двенадцать.

- Öğleyin orada olun.
- Öğleyin orada ol.

Судно отправится в плавание в двенадцать часов.

Gemi öğleyin hareket edecektir.

Тому было двенадцать, когда пала Берлинская стена.

Berlin Duvarı yıkıldığında Tom on iki yaşındaydı.

Том пробежал сто метров за двенадцать секунд.

Tom yüz metreyi on iki saniyede koştu.

Наш самолет взлетел ровно в двенадцать часов.

Uçağımız tam on ikide kalkış yaptı.

Мы купили эту машину за двенадцать тысяч.

Bu arabayı 12.000'e satın aldık.

Он может пробежать стометровку за двенадцать секунд.

O on iki saniyede yüz metre koşabilir.

Мы купили машину за двенадцать тысяч долларов.

Biz arabayı 12,000 dolara aldık.

Я начал работать, когда мне было двенадцать.

Ben on iki yaşındayken çalışmaya başladım.

Я смог переплыть реку, когда мне было двенадцать.

On iki yaşındayken nehri yüzerek geçebiliyordum.

Его голос сломался, когда ему было двенадцать лет.

O, on iki yaşındayken sesi kırıldı.

Было уже двенадцать, когда он добрался до дома.

- Eve ulaştığında saat çoktan on ikiydi.
- Eve vardığında saat çoktan on iki olmuştu.

- Я начинаю в двенадцать.
- Я начинаю в полдень.

Öğleyin başlıyorum.

Эта комната размерами двенадцать на двадцать четыре фута.

Bu oda yirmi dört fite on iki fittir.

- Мы пообедали в полдень.
- Мы пообедали в двенадцать.

Biz öğleyin öğle yemeği yedik.

Было убито четверо солдат и двенадцать гражданских лиц.

Dört asker ve on iki sivil öldürüldü.

Ему двенадцать лет. Для своего возраста он высок.

O on iki yaşında. O yaşına göre uzun boylu.

- Представление начинается в двенадцать.
- Представление начинается в полдень.

Gösteri öğleyin başlar.

- Представление начинается в двенадцать.
- Представление начинается в полночь.

Gösteri gece yarısında başlar.

- Я проснулся в полдень.
- Я проснулся в двенадцать.

Ben öğleyin uyandım.

- В году двенадцать месяцев.
- Год состоит из двенадцати месяцев.

- Bir yıl on iki aya sahiptir.
- Bir yılda on iki ay vardır.
- Bir yılın on iki ayı vardır.

Они составляют двенадцать с половиной процентов от всего населения.

Onlar toplam nüfusun yaklaşık yüzde 12,5'ğunu oluşturuyorlar.

Мы пообедали раньше обычного и вышли в двенадцать тридцать.

Öğlen yemeğini normalden erken yedik ve on iki buçukta dışarı çıktık.

Жил-был король, и было у него двенадцать дочерей.

Bir zamanlar on iki kızı olan bir kral vardı.

- Вечеринка закончилась в полночь.
- Вечеринка закончилась в двенадцать ночи.

Parti gece yarısı bitti.

- Мы обычно обедаем в полдень.
- Мы обычно обедаем в двенадцать.

Öğlen yemeğimizi genellikle öğlen yeriz.

- Мероприятие начинается в двенадцать часов дня.
- Мероприятие начинается в полдень.

Etkinlik öğleyin başlar.

- Не понимаю, почему мне нужно идти к тебе домой в двенадцать ночи.
- Не понимаю, почему мне нужно ехать к тебе домой в двенадцать ночи.
- Не понимаю, почему мне нужно идти к вам домой в двенадцать ночи.
- Не понимаю, почему мне нужно ехать к вам домой в двенадцать ночи.

Neden gece yarısı senin evine gitmem gerektiğini anlamıyorum.

- Обычно они завтракают в половине восьмого, а второй завтрак у них в двенадцать.
- Обычно они завтракают в половине восьмого, а обедают в двенадцать.

Onlar genellikle yedi buçukta kahvaltı yaparlar ve on ikide öğle yemeklerini yerler.

Десять, одиннадцать, двенадцать, тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать, семнадцать, восемнадцать, девятнадцать, двадцать.

On, on bir, on iki, on üç, on dört, on beş, on altı, on yedi, on sekiz, on dokuz, yirmi.

Всех же дней Сифовых было девятьсот двенадцать лет; и он умер.

Şit toplam dokuz yüz on iki yıl yaşadıktan sonra öldü.

Она начала писать отчет в восемь и закончила его в двенадцать.

Saat sekizde bir rapor yazmaya başladı, saat on ikide onu bitirdi.

- Пять плюс семь равно двенадцати.
- К пяти прибавить семь равняется двенадцати.
- К пяти прибавить семь получается двенадцать.
- Пять плюс семь равняется двенадцати.
- Пять плюс семь будет двенадцать.

Beş artı yedi, on iki eder.

Европейцы выпивают в среднем по двенадцать с половиной литров чистого алкоголя в год.

Avrupalılar yılda ortalama 12.5 litre saf alkol içerler.

- Мы собираемся выпить в полночь шампанского.
- Мы собираемся в двенадцать часов выпить шампанского.

Biz gece yarısı şampanya içmeyi planlıyoruz.

Том открыл новый ресторан, но за первые двенадцать месяцев он не принёс прибыли.

Tom yeni bir restoran açtı ama o ilk on iki ayda kar etmedi

- Том добрался до дома в полночь.
- Том добрался до дома в двенадцать ночи.

Tom gece yarısı eve geldi.

Двенадцать знаков зодиака: Овен, Телец, Близнецы, Рак, Лев, Дева, Весы, Скорпион, Стрелец, Козерог, Водолей, Рыбы.

Burçlar kuşağının on iki burcu şunlardır: Koç, Boğa, İkizler, Yengeç, Aslan, Başak, Terazi, Akrep, Yay, Oğlak, Kova ve Balık.

- Том начал заниматься боксом с двенадцати лет.
- Том начал брать уроки бокса, когда ему исполнилось двенадцать.

Tom on iki yaşına girdiğinde boks dersleri almaya başladı.

Январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь и декабрь составляют двенадцать месяцев в году.

Ocak, Şubat, Mart, Nisan, Mayıs, Haziran, Temmuz, Ağustos, Eylül, Ekim, Kasım ve Aralık yılın on iki ayıdır.

И призвав двенадцать учеников Своих, Он дал им власть над нечистыми духами, чтобы изгонять их и врачевать всякую болезнь и всякую немощь.

İsa on iki öğrencisini yanına çağırıp onlara kötü ruhlar üzerinde yetki verdi. Böylece kötü ruhları kovacak, her hastalığı, her illeti iyileştireceklerdi.