Translation of "молоды" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "молоды" in a sentence and their turkish translations:

Они молоды.

Onlar genç.

Они были молоды.

Gençtiler.

Мы были молоды.

Biz gençtik.

- Мы были тогда так молоды.
- Мы тогда были так молоды.

Biz o zaman çok gençtik.

Они молоды и здоровы.

Onlar genç ve sağlıklıdırlar.

Они были так молоды.

Onlar çok gençti.

Мы тогда были молоды.

Biz o zaman gençtik.

- Мы молоды.
- Мы молодые.

Biz genciz.

- Мы все были так молоды тогда.
- Мы все были тогда так молоды.

O zaman hepimiz çok gençtik.

Вы слишком молоды, чтобы умирать.

- Ölmek için çok gençsiniz.
- Ölmek için çok gençsin.

Я думаю, мы слишком молоды.

Bence biz çok genciz.

Том и Мэри были молоды.

Tom ve Mary gençti.

- Мы немолоды.
- Мы не молоды.

Genç değiliz.

Лучшее время жизни — когда мы молоды.

Yaşamın en iyi zamanı genç olduğumuz zamandır.

- Они ещё молоды.
- Они ещё молодые.

Onlar hâlâ genç.

Мы не так молоды, как Том.

Biz Tom kadar genç değiliz.

Вы молоды. Я, напротив, очень стар.

Sen gençsin. Diğer yandan ben çok yaşlıyım.

- Мы ещё молоды.
- Мы ещё молодые.

Hâlâ genciz.

Том и Мэри молоды и здоровы.

Tom ve Mary genç ve sağlıklıdırlar.

- Том и Мэри всё ещё молоды.
- Том и Мэри ещё молоды.
- Том и Мэри ещё молодые.

Tom ve Mary hâlâ genç.

Мы уже не так молоды, как раньше.

Biz eskisi kadar genç değiliz.

- Мы больше не молоды.
- Мы уже немолоды.

Biz artık genç değiliz.

Все учителя были молоды и любили преподавать.

Tüm öğretmenler gençtiler ve öğretmeyi sevdiler.

- Они ещё молоды.
- Вы ещё молоды.
- Они ещё молодые.
- Вы ещё молодой.
- Вы ещё молодая.
- Вы ещё молодые.

Onlar hâlâ genç.

В то время мы были молоды и сильны.

O zaman genç ve kuvvetliydik.

- Мы юны.
- Мы молоды.
- Мы молодые.
- Мы юные.

Biz genciz.

Вам следовало бы читать много книг, пока вы молоды.

Gençken çok sayıda kitap okumalısın.

- Ты не молод.
- Ты не молода.
- Вы не молоды.

- Genç değilsin.
- Genç değilsiniz.

- Вы были молоды.
- Ты был молод.
- Ты была молода.

Sen gençtin.

- Мы ещё слишком молоды.
- Нам ещё слишком мало лет.

Biz hâlâ çok genciz.

- Ты очень молод.
- Ты очень молода.
- Вы очень молоды.

Sen çok gençssin.

- Вы молоды?
- Ты молод?
- Ты молода?
- Ты молодой?
- Ты молодая?

Sen genç misin?

Мы не настолько молоды, чтобы не понимать, что такое любовь.

Aşkın ne olduğunu anlamayacak kadar genç değiliz.

- Ты ещё молод и неопытен.
- Вы ещё молоды и неопытны.

Hâlâ gençsin ve deneyimsizsin.

- Ты слишком молод, чтобы путешествовать в одиночку.
- Вы слишком молоды, чтобы путешествовать одному.
- Вы слишком молоды, чтобы путешествовать одной.
- Ты слишком молод, чтобы путешествовать одному.
- Ты слишком молода, чтобы путешествовать одной.
- Вы слишком молоды, чтобы путешествовать одним.

- Yalnız seyahat etmek için çok gençsin.
- Yalnız seyahat edebilmek için çok gençsiniz.

- Вы слишком молоды, чтобы путешествовать одному.
- Вы слишком молоды, чтобы путешествовать одной.
- Ты слишком молод, чтобы путешествовать одному.
- Ты слишком молода, чтобы путешествовать одной.

Tek başına seyahat etmek için çok gençsin.

- Ты ещё слишком молодой, чтобы влюбляться.
- Вы слишком молоды, чтобы влюбляться.

Âşık olmak için çok gençsin.

- Ты молод и наивен.
- Ты молода и наивна.
- Вы молоды и наивны.

Sen gençsin ve safsın.

- Ты уже не молод.
- Ты уже не молода.
- Вы уже не молоды.

Artık genç değilsin.

- Вы были слишком молоды.
- Ты была слишком молода.
- Ты был слишком молод.

- Çok gençtin.
- Çok gençtiniz.
- Çok küçüktün.
- Çok küçüktünüz.

- Ты так молод.
- Ты такой молодой.
- Ты такая молодая.
- Вы так молоды.
- Ты так молода.

Çok gençsin.

- Проблема в том, что ты слишком молод.
- Вся проблема в том, что вы слишком молоды.

Sorun senin çok genç olmandır.

- Ты слишком молод, чтобы понять.
- Вы слишком молоды, чтобы понять.
- Ты слишком молода, чтобы понять.

Bunu anlamak için çok gençsin.

- Ты слишком молод.
- Ты слишком молода.
- Ты слишком молодой.
- Ты слишком молодая.
- Вы слишком молоды.

Çok gençsin.

- Ты ещё молод и здоров.
- Ты ещё молода и здорова.
- Вы ещё молоды и здоровы.

Sen hâlâ genç ve sağlıklısın.

- Ты ещё молод и силён.
- Вы ещё молоды и сильны.
- Ты ещё молодой и сильный.

Hâlâ gençsin ve güçlüsün.

- Читай как можно больше книг, пока ты молод.
- Читайте как можно больше книг, пока вы молоды.

Gençken elinizden geldiğince çok kitap okuyun.

- Вы слишком молоды, чтобы жениться.
- Ты слишком юн, чтобы жениться.
- Ты слишком юна, чтобы выходить замуж.

- Evlenmek için çok gençsin.
- Evlenmek için çok gençsiniz.

- Ты молод.
- Ты молода.
- Вы молоды.
- Ты молодой.
- Ты молодая.
- Вы молодой.
- Вы молодая.
- Вы молодые.

Sen gençsin.

- Ты был так молод тогда.
- Ты был тогда так молод.
- Ты была тогда так молода.
- Вы были тогда так молоды.

O zaman çok gençtin.

- Ты для этого слишком мал.
- Вы для этого слишком малы.
- Ты для этого слишком молод.
- Вы для этого слишком молоды.

- Onu yapamayacak kadar gençsiniz.
- Bunun için çok gençsin.

- По-моему, ты слишком молод.
- По-моему, вы слишком молоды.
- По-моему, ты слишком мал.
- По-моему, вы слишком малы.

Sanırım çok gençsin.

- Вы слишком молоды, чтобы жениться.
- Вы слишком молоды, чтобы выходить замуж.
- Ты слишком молод, чтобы жениться.
- Ты слишком молода, чтобы выходить замуж.
- Ты слишком молод для женитьбы.
- Ты слишком молода для замужества.
- Вам рано жениться.
- Тебе рано жениться.
- Вам рано замуж.
- Тебе рано замуж.

- Evlenmek için çok gençsin.
- Evlenmek için çok gençsiniz.

- Я и не подозревал, что вы так молоды.
- Я и не подозревал, что Вы так молоды.
- Я и не подозревал, что ты так молод.
- Я и не подозревал, что ты так молода.
- У меня и в мыслях не было, что тебе так мало лет.

Bu kadar genç olduğun hakkında fikrim yoktu.

- Вы уже не так молоды, как раньше.
- Ты уже не так молод, как раньше.
- Ты уже не так молода, как раньше.

Eskisi kadar genç değilsin.

- Ты молод. У тебя вся жизнь впереди.
- Ты молода. У тебя вся жизнь впереди.
- Вы молоды. У вас вся жизнь впереди.

Sen gençsin. Senin önünde sağlıklı bir hayat var.

- Вы не слишком молоды для этой работы?
- Ты не слишком молод для этой работы?
- Ты не слишком молода для этой работы?

O iş için çok genç değil misin?

- Ты молодой и энергичный.
- Ты молод и энергичен.
- Ты молодая и энергичная.
- Ты молода и энергична.
- Вы молоды и энергичны.
- Ты молод и полон энергии.

Genç ve enerjiksin.

- Ты все еще молода.
- Ты ещё молод.
- Вы ещё молоды.
- Вы ещё молодой.
- Вы ещё молодая.
- Вы ещё молодые.
- Ты ещё молодой.
- Ты ещё молодая.
- Ты ещё молода.

Hâlâ gençsin.

- Ты для этого слишком мал.
- Вы для этого слишком малы.
- Ты для этого слишком молод.
- Вы для этого слишком молоды.
- Тебе рано этим заниматься.
- Вам рано этим заниматься.

- Onu yapmak için fazla gençsin.
- Onu yapamayacak kadar gençsiniz.

- Ты слишком молод, чтобы идти в армию.
- Вы слишком молоды, чтобы идти в армию.
- Тебе рано идти в армию.
- Вам рано идти в армию.
- Тебе рано в армию.
- Вам рано в армию.

Orduya katılmak için çok gençsin.

- Ты молод и здоров.
- Ты молода и здорова.
- Вы молоды и здоровы.
- Ты молодой и здоровый.
- Ты молодая и здоровая.
- Вы молодой и здоровый.
- Вы молодая и здоровая.
- Вы молодые и здоровые.

Sen gençsin ve sağlıklısın.

- Ты молодой и сильный.
- Ты молодая и сильная.
- Вы молодой и сильный.
- Вы молодая и сильная.
- Вы молодые и сильные.
- Вы молоды и сильны.
- Ты молода и сильна.
- Ты молод и силён.

Sen gençsin ve güçlüsün.

- Ты ещё слишком молод.
- Ты ещё слишком молода.
- Вы ещё слишком молоды.
- Ты ещё слишком молодой.
- Ты ещё слишком молодая.
- Вы ещё слишком молодой.
- Вы ещё слишком молодая.
- Вы ещё слишком молодые.

Hâlâ çok gençsin.