Translation of "личной" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "личной" in a sentence and their turkish translations:

Пресса интересуется его личной жизнью.

Basın onun özel hayatıyla ilgileniyor.

- Нам немного известно о его личной жизни.
- Мы мало что знаем о его личной жизни.

Biz onun kişisel hayatı hakkında fazla şey bilmiyoruz.

- Мы не многое знаем о её личной жизни.
- Мы мало что знаем о её личной жизни.

Kişisel yaşamı hakkında çok bilgimiz yok.

Мы знаем немного о её личной жизни.

Biz onun özel hayatı hakkında çok az şey biliyoruz.

Пренебрежение личной гигиеной может быть признаком депрессии.

Öz bakımda eksiklik bir depresyon belirtisi olabilir.

Мы мало знаем о его личной жизни.

Biz onun kişisel hayatı hakkında az şey biliyoruz.

Том не хочет говорить о своей личной жизни.

Tom özel hayatı hakkında konuşmak istemiyor.

Я ничего не знаю о личной жизни Тома.

Tom'un kişisel hayatı hakkında hiçbir şey bilmiyorum.

мы хотим предоставить как можно больше своей личной информации.

kişisel bilgilerimizi daha fazla paylaşma heveslisi olabiliyoruz.

Я не так много знаю о личной жизни Тома.

Tom'un özel hayatı hakkında çok şey bilmiyorum.

Как можно достичь баланса между работой и личной жизнью?

İş ve kişisel yaşam arasında bir dengeye nasıl ulaşabiliriz?

Она ничего не хотела знать о его личной жизни.

O, onun kişisel yaşamı hakkında hiçbir şey bilmek istemiyordu.

Я стараюсь достичь равновесия между профессией и личной жизнью.

İş ve özel yaşam arasındaki dengeye ulaşmak için çabalıyorum.

Том не разговаривал со мной о своей личной жизни.

Tom kişisel hayatı hakkında benimle konuşmadı.

Я желаю тебе счастья в личной жизни и успеха в твоей работе.

Sana kişisel hayatında mutluluk ve işinde başarı diliyorum.

- Это была личная победа для Тома.
- Для Тома это была личная победа.
- Для Тома это было личной победой.

O, Tom için kişisel bir zaferdi.