Translation of "качества" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "качества" in a sentence and their turkish translations:

изображение действительно хорошего качества

görüntü gerçekten kaliteli

Ткань лучшего качества дороже.

Daha kaliteli kumaş, daha pahalıdır.

Это товары высокого качества.

Bunlar yüksek kaliteli mallar.

из-за ужасного качества воздуха

Çünkü Amerika Birleşik Devletleri'nin

у твоего мужчины разные качества

adamında değişik huyları var

Если хочешь качества, плати за него.

Eğer kalite istiyorsanız, bunun için ödeme yapın.

Мы всегда нацелены на улучшение качества обслуживания.

- Biz her zaman servis kalitesini iyileştirmeyi amaçlıyoruz.
- Her zaman hizmet kalitesini yükseltmeyi amaçlıyoruz.

- Его материал хорошего качества.
- Его материал качественный.

Malzemesi kaliteli.

Невозможно уменьшить размер этого файла без потери качества.

Kalitesini kaybetmeden bu dosyanın boyutunu küçültemezsiniz.

а выгода — выше качества в нашем стремлении к скорости.

çabukluk arayışımızda uygunluk kalitenin yerini almış.

но для большинства из нас это не доминирующие качества.

ama çoğu insanda, bunlar baskın değerler.

Поэтому им сложно осознать, что у них есть лидерские качества,

Dolayısıyla liderlik kapasitelerinin olduğunu fark etmeleri çok zor.

Я всегда покупаю продукт высшего качества, даже если он немного дорогой.

Biraz pahalı olsalar bile, ben daime en iyi ürünleri satın alırım.

Мне нравятся его личные качества, но я не нахожу его привлекательным.

Ben onun kişiliğini seviyorum, ama onu çekici bulmuyorum.

Я не знаю, были ли велосипеды в те дни плохого качества, но

o günlerdeki bisikletler kalitesiz miydi bilmiyorum ama

С 2010 года команда Napoleon-Souvenirs.com предлагает подарки и сувениры высочайшего качества

Napoleon-Souvenirs.com'daki ekip, 2010 yılından bu yana Napolyon dönemini seven herkes için

Пап, извини... Когда я был маленьким, я очень злился на него за эти качества,

Üzgünüm baba, çocukken ona bunun için kırılmıştım

- Вы когда-нибудь видели такой замечательный фильм?
- Вам доводилось видеть фильм такого хорошего качества?

Hiç bu kadar iyi bir film gördün mü?

- Их товары высочайшего качества.
- Их товары имеют самое высокое качество.
- Их товары имеют высочайшее качество.

Onların malları en yüksek kalitedir.