Translation of "источником" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "источником" in a sentence and their turkish translations:

Единственным источником света была луна.

Ay ışığı tek ışık kaynağıydı.

источником радости, любви и взаимной поддержки.

keyif, sevgi ve karşılıklı destek için bir kaynak olabilir.

наша религия не является источником Корана

dinimizi ise kaynak olan Kuran'dan değil

Великие Озёра являются источником питьевой воды.

The Great Lakes içme suyu sağlar.

Ты была для меня источником вдохновения.

Sen benim ilhamımdın.

Являются ли яйца хорошим источником белка?

Yumurtalar iyi bir protein kaynağı mıdır?

но для меня она является источником вдохновения.

ancak benim için bir nevi ilham kaynağı.

Однако единственным источником света Луны было Солнце

Oysaki Ay'ın tek ışık kaynağı Güneş'ti

Как думаете, какой факел будет лучшим источником света?

Sizce hangi meşale en iyi ışık kaynağı olur?

Москиты считают людей опасным, но необходимым источником питания.

Sivrisinekler insanoğlunu tehlikeli fakat gerekli bir beslenme kaynağı olarak görüyorlar.

Насекомые очень питательны и являются хорошим источником белка.

Böcekler çok besleyici ve iyi bir protein kaynağı.

Как вы думаете, какой факел будет лучшим источником света?

Sizce hangi meşale en iyi ışık kaynağı olur?

Чем точнее перевод, тем Татоэба становится более надёжным источником.

Ne kadar çok doğru çeviri olursa, Tatoeba o kadar sağlam bir kaynak olur.

И исследователи говорят, что этот первый человек был источником всех этих инфекций...

Ve araştırmacılar bu kişinin tüm bu enfeksiyonların kaynağı olduğunu söylüyor...

Это оказалось любовным браком и большим источником силы для Даву на долгие годы.

Önümüzdeki yıllarda Davout için sevgi dolu bir evlilik ve büyük bir güç kaynağı oldu.

Телевидение может быть важным источником культуры, и его образовательные передачи ценятся во многих школах.

Televizyon önemli bir kültür kaynağı olabilir, ve eğitim yayınlarına birçok okulda değer verilmektedir.