Translation of "извиняюсь" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "извиняюсь" in a sentence and their turkish translations:

Я не извиняюсь.

Özür dilemiyorum.

Извиняюсь за беспорядок.

Karışıklık için üzgünüm.

Я перед всеми извиняюсь.

Ben herkesten özür diliyorum.

Я извиняюсь за поведение Тома.

Tom'un davranışı için özür dilerim.

Я извиняюсь, если это дурацкий вопрос.

Bu aptalca bir soru ise özür dilerim.

Я ни за что не извиняюсь.

Hiçbir şey için özür dilemem.

Извиняюсь, но мне надо идти на гимнастику.

Üzgünüm ama spor salonuna gitmek zorundayım.

- Приношу свои искренние извинения.
- Я искренне извиняюсь.

Ben içtenlikle özür diliyorum.

Ужасно извиняюсь, что я насмехался над вашей прической.

Saçınla alay ettiğim için çok üzgünüm.

Извиняюсь, но я не очень хорошо понимаю по-французски.

Üzgünüm fakat Fransızcayı iyi anlamıyorum.

- Я извиняюсь.
- Я прошу прощения.
- Я приношу мои извинения.

Özür diliyorum.

- Жаль, что тебя уволили.
- Жаль, что вас уволили.
- Извиняюсь за твоё увольнение.

Kovulduğuna üzüldüm.

- Извините меня.
- Прошу прощения.
- Извините.
- Я извиняюсь.
- Мне жаль.
- Сожалею.
- Я сожалею.
- Прости.

- Özür dilerim.
- Üzgünüm.

- Приношу вам всем мои извинения.
- Приношу вам всем свои извинения.
- Я извиняюсь перед всеми вами.

Hepinizden özür diliyorum.

- Извиняюсь, что был так груб.
- Прости, что был так груб.
- Простите, что был так груб.
- Прости, что была так груба.
- Простите, что была так груба.

Öyle kaba olduğum için özür dilerim.