Translation of "игроком" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "игроком" in a sentence and their turkish translations:

Том был отличным игроком.

Tom harika bir oyuncuydu.

Он был игроком в регби.

O bir ragbi oyuncusu idi.

Он не станет хорошим игроком.

O iyi bir oyuncu olmayacaktır.

но и стал величайшим игроком

aynı zamanda tüm zamanların en iyi oyuncusu

Тренер считает Боба хорошим игроком.

Antrenör Bob'ı iyi bir oyuncu olarak düşünüyor.

Кен хочет стать бейсбольным игроком.

Ken bir beyzbol oyuncusu olmak istiyor.

Мы считаем его лучшим игроком в команде.

Biz, ona takımın en iyi oyuncusu gözüyle bakıyoruz.

Том когда-то был профессиональным игроком в бейсбол.

Tom profesyonel beyzbol oyuncusuydu.

Моя мечта — стать очень сильным игроком в маджонг.

Hayalim madjong da güçlü bir oyuncu olmak.

До катастрофы Том надеялся стать профессиональным игроком в теннис.

Kazadan önce, Tom profesyonel bir tenis oyuncusu olmayı umuyordu.

Чтобы стать профессиональным игроком на банджо, требуются тысячи часов тренировок.

Profesyonel bir banjo oyuncusu olmak için pratik yapmaya binlerce saat harcamalısın.

- Вы должны быть командным игроком.
- Вы должны работать в команде.
- Вы должны работать в коллективе.

Bir takım oyuncusu olman gerekiyor.