Translation of "отличным" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "отличным" in a sentence and their turkish translations:

- Ты будешь отличным отцом.
- Вы будете отличным отцом.

Harika bir baba olurdun.

- Том был отличным напарником.
- Том был отличным товарищем по команде.

Tom harika bir takım arkadaşıydı.

Ты будешь отличным отцом.

Sen harika bir baba olacaksın.

Том был отличным парнем.

- Tom harika bir adamdı.
- Tom çok baba adamdı.
- Tom çok kral adamdı.

Том будет отличным тренером.

Tom harika bir antrenör olacak.

Том был отличным другом.

Tom harika bir arkadaştı.

Том был отличным игроком.

Tom harika bir oyuncuydu.

Том будет отличным учителем.

Tom harika bir öğretmen olacak.

Я думаю, ты будешь отличным отцом.

Sanıyorum sen mükemmel bir baba olacaksın.

Вы могли бы быть отличным адвокатом.

Sen büyük bir avukat olabilirdin.

Бьюсь об заклад, Вы будете отличным отцом.

Harika bir baba olacağından eminim.

Один мой друг сказал: «Ле́ланд, ты был бы отличным космонавтом».

Bir arkadaşım dedi ki ''Leland, harika bir astronot olursun.''

Пенные валики являются отличным инструментом для работы с мягкими тканями.

- Foam rollerlar yumuşak doku çalışmaları yapmak için harika araçlardır.
- Köpük rulolar yumuşak doku çalışmaları yapmak için harika aletlerdir.

И это делает ее отличным местом для гадов, чтобы укрыться от жары.

Bu da burayı börtü böceğin sıcaktan korunması için harika bir yer haline getiriyor.

бы отличным местом для следующего шага, так как в нем рассматриваются огромные технические проблемы, с которыми сталкивается

uyandırırsa, burası ayın yol açtığı muazzam teknik zorlukları

Вы были отличным партнером в этом путешествии, и ваши решения помогли нам быть в безопасности и найти противоядие.

Bu yolculuk boyunca harika bir ortak oldunuz ve kararlarınız güvende kalıp panzehri bulmamıza yardımcı oldu.