Translation of "шуми" in English

0.010 sec.

Examples of using "шуми" in a sentence and their english translations:

Не шуми.

Don't make noise.

Не шуми!

Don't make noise!

Пожалуйста, не шуми.

Please keep quiet.

Не шуми так.

Don't make so much noise.

Не шуми здесь.

Don't be noisy here.

- А теперь не шуми.
- А ну-ка, не шуми!

Be quiet now.

- Не шуми.
- Не шумите.

Don't make a noise.

Не шуми, будь потише.

Don't make noise. Keep quiet.

Не шуми так, пожалуйста.

Don't be so noisy, please.

Пожалуйста, не шуми сильно.

Please don't make much noise.

Не шуми! Я занимаюсь.

Don't make any noise, I'm studying.

Не шуми над самым ухом.

Don't buzz about my ears.

Пожалуйста, не шуми так сильно.

Please don't make so much noise.

Не шуми, пока отец спит.

Don't make a noise while your father is asleep.

- Только тихо!
- Только не шуми.

Just be quiet.

Ребёнок спит. Не шуми так.

- Baby is sleeping. Don't be so loud.
- The children are sleeping. Please don't be so noisy.

Не шуми во время урока.

Be quiet during the lesson.

Смотри фильм и не шуми!

Watch the movie and be quiet!

Не шуми и хорошо себя веди!

Keep quiet and behave well!

- Не шумите так.
- Не шуми так.

Don't make so much noise.

Дети спят. Не шуми так, пожалуйста.

The children are sleeping. Please don't be so noisy.

Не шуми, а то распугаешь птиц.

Don't make any noise or you'll scare the birds away.

Не шуми, а то спугнёшь птиц.

Don't make any noise or you'll scare the birds away.

Не шуми, а то птиц спугнёшь.

Don't make any noise or you'll scare the birds away.

Никогда не шуми в этой комнате.

Never be noisy in this room.

- Не шумите, пожалуйста.
- Не шуми, пожалуйста.

Please don't make noise.

Не шуми, а то птиц распугаешь.

Don't make any noise or you'll scare the birds away.

- Не шуми так!
- Не создавай такой шум!

Don't make such a noise!

- Пожалуйста, не шуми так.
- Пожалуйста, не шумите так.

- Please don't make so much noise.
- Please don’t make so much noise!

Не шуми так, будь добр. Я пытаюсь поработать.

Please don't make so much noise. I'm trying to work.

- Да не шуми ты так!
- Да не шумите вы так!

Don't make such a racket!

- Не шуми в этой комнате.
- Не шумите в этой комнате.

Don't be noisy in this room.

Я собираюсь поискать моего братца и с какой красоткой он там развлекается. Оставайся здесь и не шуми.

I'm going to look for my brother and the fine piece of ass that he's tapping. Remain here in silence.