Translation of "Картина" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Картина" in a sentence and their turkish translations:

Прекрасная картина.

Parlak resim.

Это картина.

Bu bir resim.

- На стене картина.
- На стене висит картина.

Duvarda bir resim var.

- Эта картина была дорогой.
- Эта картина была дорогая.
- Эта картина дорого стоила.

Bu tablo pahalıydı.

это большая картина

işte büyük tablo bu

Картина висит криво.

Resim eğri asılmış.

Картина почти закончена.

Resim neredeyse bitti.

Картина написана Пикассо.

Resim Picasso tarafından yapıldı.

Это старая картина.

Bu eski bir resim.

Это красивая картина.

O güzel bir tablo.

Эта картина — подделка.

Bu tablo bir sahtecilik.

Эта картина замечательная.

Bu resim harika.

Эта картина оригинал?

O, orijinal bir tablo mu?

- Извините, эта картина не продается.
- К сожалению, эта картина не продаётся.
- Простите, эта картина не продаётся.

Üzgünüm, bu tablo satılık değil.

- Это картина, которую нарисовал Том.
- Это картина, которую написал Том.

- Bu, Tom'un boyadığı resim.
- Bu, Tom'un yaptığı resim.

Картина сейчас на стене.

Resim şimdi duvardadır.

Думаю, картина понравится всем.

Herkesin bu resimden hoşlanacağına inanıyorum.

Это всего лишь картина.

Bu sadece bir tablo.

Картина висит на стене.

- Resim duvarda asılı duruyor.
- Resim duvarda asılıdır.

Эта картина Рембрандта - шедевр.

Rembrandt tarafından yapılan bu tablo bir başyapıttır.

На стене висит картина.

Duvarda bir tablo var.

Это небольшая изысканная картина.

Bu enfes bir küçük tablodur.

Это очень красивая картина.

Bu çok güzel bir resim.

- Я не знаю, где твоя картина.
- Я не знаю, где ваша картина.

Senin tablonun nerede olduğunu bilmiyorum.

Эта картина висит вверх ногами.

Resim baş aşağı asılı.

Это картина, которую она написала.

Bu, onun yaptığı tablodur.

- Это красивенькая картина.
- Красивая фотография.

O güzel bir resim.

Эта картина - хорошая копия оригинала.

Bu tablo orijinalin iyi bir kopyası.

Это картина, которую я нарисовал.

Bu, çizdiğim bir resim.

У тебя есть эта картина?

Tablon var mı?

Картина находится в этой книге.

Resim bu kitaptadır.

Эта картина имела большой успех.

O film bir hit oldu.

Это картина, которую он написал.

O, onun yaptığı resim.

Как Вам досталась эта картина?

Bu tablo ile nasıl geldin?

- Он нарисовал эту картину.
- Это картина, нарисованная им.
- Это картина, которую он нарисовал.

Bu onun tarafından yapılan bir resimdir.

Как к вам попала эта картина?

Bu resmi nasıl elde ettiniz?

Картина выполнена в чёрно-белых тонах.

Bu resim siyah ve beyaz.

Эта картина написана в XXI веке.

Bu tablo 21. yüzyılda yapıldı.

- Эта картина ужасна.
- Эта фотография ужасна.

Bu resim berbat.

Эта картина маслом датируется XVII веком.

Bu yağlı boya tablo 17. yüzyıldan kalma.

Та картина красивая, и эта тоже.

O resim çok güzel, ve bu da.

- Это малобюджетная картина.
- Это малобюджетный фильм.

Bu düşük bütçeli bir film.

Картина существует только у вас в голове.

Görsel gerçekten de sadece zihninizde.

Картина была замечательна. Вам следует её увидеть.

Resim harikaydı. Onu görmeliydin.

Он спросил меня, кем была нарисована картина.

Bana resmi kimin yaptığını sordu.

- Ты понял суть дела.
- Картина тебе ясна.
- Ты уловил смысл.
- Картина тебе понятна.
- Общая картина тебе понятна.
- Ты въехал в ситуацию.
- Ты просёк смысл.
- Ты просёк суть.

Olayı anladın.

- Это прекраснейшая картина из всех, что я видел.
- Это прекраснейшая картина из всех, что я когда-либо видел.

Bu şimdiye kadar gördüğüm en güzel resim.

чтобы, когда сложится полная картина, оценить её красоту.

öğrencilerin zor kısımlarla uzun süre vakit geçirmesi gerekiyor.

Эта картина с изображением женщины с ленивой улыбкой

Gıcık gülüşlü bir kadının resmedildiği bu tablo

Это та самая картина, которую вы нарисовали сами?

Bu, kendi çizdiğin bir resim midir?

Никто не заметил, что картина висит вверх ногами.

Hiç kimse resmin baş aşağı asılı olduğunu fark etmedi.

Никто не заметил, что картина была повешена вверх ногами.

Kimse resmin baş aşağı asılı olduğunu fark etmedi.

- У него есть картина Пикассо.
- У него есть Пикассо.

Onun bir Picasso'su var.

Что касается меня, то мне не нравится эта картина.

Bana kalırsa; bu resmi beğenmedim.

У него в гостиной висит картина с Иисусом Христом.

O, oturma odasında yüce İsa'nın bir resmine sahip.

- Эта картина начинает мне нравиться!
- Эта фотография начинает мне нравиться!

Ben bu resmi sevmeye başlıyorum!

Картина, которую ты повесил вчера после обеда, упала сегодня утром.

Dün öğleden sonra astığın resim bu sabah düştü.

У Тома на стене висит картина, на которой изображена сцена охоты.

Tom'un duvarında asılı av sahnesini tasvir eden bir resmi var.

- На стене висит очень красивая картина.
- На стене висит очень красивая фотография.

Duvarda çok güzel bir resim asılıyor.

Я думаю, что Том разозлится, когда узнает, что картина, которую он купил, - фальшивка.

Sanırım Tom aldığı tablonun sahte olduğunu öğrendiğinde oldukça kızacak.