Translation of "живущий" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "живущий" in a sentence and their turkish translations:

Том - канадец, живущий в Австралии.

Tom, Avustralya'da yaşayan bir Kanadalı.

Том - американец, живущий в Париже.

Tom, Paris'te yaşayan bir Amerikalıdır.

Мужчина, живущий по соседству, - любовник Мэри.

Yandaki evde yaşayan adam Mary'nin sevgilisidir.

У Тома есть друг, живущий в Бостоне.

Tom'un Boston'da yaşayan bir arkadaşı var.

Человек, живущий по соседству с нами, знаменитый актёр.

Bize bitişik yaşayan adam ünlü bir aktördür.

Канча Шерпа – последний живущий среди нас участник этой экспедиции.

Kancha Sherpa, bugün o ilk tırmanış ekibinden hayatta olan tek kişi.

Для сравнения: некто, живущий в трёх кварталах от концертного зала,

Tersini, konser salonunun üç blok ötesinde yaşayan bir insanı düşünün.

- Мужчина, живущий со мной по соседству, — доктор.
- Мой сосед - врач.

Benim bitişiğimde yaşayan adam bir doktor.

- Мой дядя, живущий в Париже, приехал нас навестить.
- Мой дядя, который живёт в Париже, приехал нас навестить.

Amcam, ki o Paris'te yaşar, bizi görmeye geldi.

- У меня есть друг, живущий в Киото.
- У меня есть друг, который живёт в Киото.
- У меня есть подруга, которая живёт в Киото.

Kyoto'da yaşayan bir arkadaşım var.

- У меня есть друг, живущий в Англии.
- У меня есть друг, который живёт в Англии.
- У меня есть подруга, которая живёт в Англии.

İngiltere'de yaşayan bir arkadaşım var.

- У меня есть друг, живущий в Саппоро.
- У меня есть друг, который живёт в Саппоро.
- У меня есть подруга, которая живёт в Саппоро.

Sapparo'da yaşayan bir arkadaşım var.