Translation of "договор" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "договор" in a sentence and their turkish translations:

- Я не подписал договор.
- Я не подписывал договор.

Anlaşmayı imzalamadım.

Пожалуйста, подпишите договор.

Lütfen sözleşmede adınızı imzalayın.

Был подписан договор.

Bir antlaşma imzalandı.

Договор был подписан.

Antlaşma imzalandı.

Том подписал брачный договор.

Tom bir evlilik sözleşmesi imzaladı.

Они подписали мирный договор.

Onlar barış antlaşması imzaladı.

Том передал договор Мэри.

Tom sözleşmeyi Mary'ye uzattı.

- Скажи Тому, что я подпишу договор.
- Скажите Тому, что я подпишу договор.

Tom'a sözleşmeyi imzalayacağımı söyle.

- Он сказал, что договор был несправедливым.
- Он сказал, что договор был нечестным.

- Antlaşmanın adaletsiz olduğunu söyledi.
- Anlaşmanın adil olmadığını söyledi.

- Франция подписали с Испанией секретный договор.
- Франция и Испания подписали секретный договор.

Fransa İspanya ile gizli bir antlaşma imzaladı.

Мирный договор будет подписан завтра.

Barış antlaşması yarın imzalanacak.

Обе стороны подписали мирный договор.

Iki taraf bir barış antlaşması imzaladı.

У вас есть брачный договор?

Bir evlilik öncesi anlaşman var mı?

Том подписал договор сегодня утром.

- Tom bu sabah kontratı imzaladı.
- Tom bu sabah sözleşmeyi imzaladı.
- Tom bu sabah mukaveleyi imzaladı.

Этот договор запрещает использование химического оружия.

Antlaşma, kimyasal silah kullanımını yasaklar.

- Ты уже подписал контракт?
- Вы уже подписали контракт?
- Ты уже подписал договор?
- Вы уже подписали договор?

Sözleşmeyi zaten imzaladın mı?

Его заставили подписать договор против его воли.

- Anlaşmayı cebren imzaladı.
- Anlaşmaya isteği dışında imza attırıldı.
- Anlaşma ona rızası dışında imzalattırıldı.

В ходе переговоров две страны заключили договор.

İki ülke bir antlaşmayı görüştü.

Договор запрещает использование атомных и водородных бомб.

Antlaşma atom bombası ve hidrojen bombasını yasaklıyor.

Он был рад, что подписан мирный договор.

O, barış antlaşması imzalandığı için memnun oldu.

Многие государства подписали договор о ядерном разоружении.

Birçok ülke nükleer silahları ortadan kaldırmak için bir antlaşma imzaladı.

Россия подписала собственный мирный договор с Германией.

Rusya Almanya ile kendi barış antlaşması imzaladı.

Договор был подписан 18 ноября 1903 года.

18 Kasım 1903 tarihinde anlaşma imzalandı

- Я уже подписал контракт.
- Я уже подписал договор.

Ben zaten sözleşmeyi imzaladım.

- Том отказался подписать договор.
- Том отказался подписать контракт.

Tom sözleşmeyi imzalamayı reddetti.

- Не подписывай контракт карандашом.
- Не подписывай договор карандашом.

Sözleşmeyi kurşun kalemle imzalama.

- Я хотел бы посмотреть договор.
- Я хотела бы посмотреть договор.
- Я хотел бы посмотреть соглашение.
- Я хотела бы посмотреть соглашение.

Anlaşmayı görmek isterim.

- Ты уже подписал контракт?
- Ты уже подписала контракт?
- Вы уже подписали контракт?
- Ты уже подписал договор?
- Вы уже подписали договор?

Sözleşmeyi daha önce imzaladın mı?

Вы собираетесь возобновить договор об аренде по его истечении?

Kira sözleşmesi bittiği zaman onu yenileyecek misin?

Том прочитал договор не так тщательно, как должен был бы.

Tom sözleşmeyi okuması gerektiği kadar dikkatlice okumadı.

- Том не спеша прочёл договор.
- Том не спеша прочёл контракт.

Tom sözleşmeyi okumak için zaman ayırdı.

В 1978 году между Японией и Китаем был заключён мирный договор.

1978 yılında Japonya ve Çin arasında bir barış antlaşmasına varıldı.

В Азии, Япония выполняет свой договор с Британией и объявляет войну Германии. Японские войска

Asya'da Japonya İngilizlerle olan anlaşmasını onurlandırıp Almanlara savaş açar ve