Translation of "готовиться" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "готовиться" in a sentence and their turkish translations:

- Мне надо готовиться к контрольной.
- Мне надо готовиться к тесту.

Ben test için çalışmalıyım.

- Ты должен готовиться к худшему.
- Вы должны готовиться к худшему.

En kötüsü için kendinizi hazırlamalısınız.

- Надо было тебе готовиться к зачёту.
- Вам следовало готовиться к зачёту.
- Тебе надо было готовиться к контрольной.
- Вам надо было готовиться к контрольной.

- Test için çalışman gerekirdi.
- Sınav için çalışman gerekirdi.

Я должен начать готовиться.

Hazırlanmaya başlamalıyım.

Пора готовиться ко сну.

Yatmaya hazırlanma zamanı.

Необходимо готовиться к худшему.

En kötüsü için hazırlanmak gerekir.

- Тебе надо было готовиться к контрольной.
- Вам надо было готовиться к контрольной.

Sınav için çalışman gerekirdi.

ожидать и готовиться к безумству.

deliyi beklemek ve onun için plan yapmak.

Я думаю, пора начинать готовиться.

Sanırım hazırlanmak için başlama zamanı.

Мне надо готовиться к экзамену.

Sınav için çalışmak zorundayım.

Тому нужно готовиться к школе.

Tom'un okul için hazırlanması gerekiyor.

- Ты оставался дома готовиться к экзамену?
- Ты остался дома, чтобы готовиться к контрольной?
- Вы остались дома, чтобы готовиться к контрольной?

Teste çalışmak için evde kaldın mı?

- Мне надо готовиться к тесту по биологии.
- Мне надо готовиться к контрольной по биологии.

Biyoloji testi için çalışmak zorundayım.

- Мне нужно готовиться к экзаменам по английскому.
- Мне надо готовиться к контрольной по английскому.

İngilizce sınavı için hazırlanmak zorundayım.

Я думаю, нам пора начинать готовиться.

Sanırım hazırlanmaya başlamamızın zamanı.

Пора тебе начинать готовиться к школе.

Okul için hazırlanmaya başlamanızın zamanı.

Канада тоже начала готовиться к войне.

Kanada da savaş için hazırlanmaya başladı.

То́му следовало прилежнее готовиться к экзамену.

Tom sınav için daha fazla çalışmış olmalıydı.

- Я пойду готовиться.
- Я пойду подготовлюсь.

Ben gidip hazırlanacağım.

- Мне надо готовиться к завтрашнему тесту по французскому.
- Мне надо готовиться к завтрашней контрольной по французскому.

Yarınki Fransızca sınavı için çalışmak zorundayım.

Мне нужно готовиться к экзаменам по английскому.

İngilizce sınavına hazırlanmak zorundayım.

Мы должны начать готовиться к глобальной миграции уже сегодня.

Bugün küresel göç için hazırlanmaya başlamalıyız.

Я должен готовиться сразу к трём экзаменам сегодня вечером.

- Bu akşam üç sınava çalışmam gerekiyor.
- Bu gece üç sınava birden çalışmak zorundayım.

Я не особо представлял, как готовиться к восхождению фри соло,

Potansiyel bir serbest solo için hazırlanmayı bilmiyordum.

- Я должен подготовиться к тесту.
- Мне надо готовиться к контрольной.

Test için hazırlanmak zorundayım.

- Ты должен подготовиться к худшему.
- Вам надо готовиться к худшему.

En kötüsü için hazırlanmalısın.

- Нам нужно готовиться к худшему.
- Мы должны приготовиться к худшему.

En kötüsü için hazır olmalıyız.

- Мы всегда должны готовиться к худшему.
- Мы должны всегда быть готовыми к худшему.

Her zaman en kötü için hazırlıklı olmalıyız.