Translation of "возрастом" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "возрастом" in a sentence and their turkish translations:

- С возрастом его память ослабла.
- С возрастом её память ослабла.

Onun hafızası yıllarla birlikte zayıfladı.

С возрастом он поумнел.

O büyüdükçe akıllandı.

Мудрость приходит с возрастом.

Akıl yaşla gelir.

С возрастом он стал упрямее.

Yaşlandıkça daha inatçı oldu.

Том с возрастом становился всё красивее.

Büyüdükçe Tom gittikçe daha yakışıklı oldu.

Риск смерти значительно увеличивается с возрастом.

Ölüm riski, yaş yükseldikçe çok artıyor.

Почему с возрастом мы что-то забываем?

Neden yaşlandıkça bir şeyleri unutmaya daha yatkınız?

С возрастом он становится всё более упрямым.

O yaşlanırken gittikçe daha inatçı oluyor.

С возрастом Мария становится всё более невыносимой.

Mary ne kadar yaşlanırsa o kadar çekilmez olur.

и что с возрастом мы теряем такую способность.

büyüdüğümüzde bu kabiliyeti yitiriyor oluşumuz.

в соответствии со своим возрастом к 2030 году.

veya yaşına uygun bir işte çalışsın istiyoruz.

С возрастом нам становится труднее менять свои привычки.

Biz yaşlanırken bildiğimizi okuruz.

У нее шесть новорожденных, возрастом только в несколько часов.

Altı yeni doğmuş yavru. Birkaç saatlikler.

С возрастом дурак не умнеет, а становится старым дураком.

Yıllar geçtikçe, bir aptal daha zeki olmaz, ama yaşlı bir aptal olur.

Но я пока не знаю, как ценности меняются с возрастом.

Fakat yaşam boyu bu nasıl gelişiyor henüz bilmiyorum.

Том не мог поверить, какой страшной с возрастом стала Мэри.

Tom Mary'nin yaşlandığı için ne kadar çirkin olduğuna inanamadı.

Я продолжал худеть, хотя мои друзья все больше набирали с возрастом.

Arkadaşlarımdan çoğu yaşlanırken kilo almalarına rağmen ben ağırlığımı düşük tuttum.

- С годами он становится всё более упрямым.
- С возрастом он становится всё более упрямым.

O yaşlanırken gittikçe daha inatçı oluyor.