Translation of "вируса" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "вируса" in a sentence and their turkish translations:

без распространения этого вируса

bu virüsü yaymadan

Геном этого вируса неизвестен.

Bu virüsün genomu bilinmiyor.

Пусть они поймут важность вируса

Virüsün önemini anlasınlar

Решение этого вируса очень просто

Bu virüsün çözümü ise çok basit

Но после этого коронирующего вируса

Ama bu korona virüsten sonra

И защитить от этого вируса

Ve o virüsten korunun

Это похоже на действие вируса.

O bir virüsün işi gibi görünüyor.

И это ограничивает распространение вируса.

Ve bu virüsün yayılmasını sınırlar.

И мы будем свободны от вируса.

Ve virüsten kurtulmuş olacağız.

И эти капли являются переносчиками вируса.

ve virüsü taşıyan da bu damlacıklardır.

что данный тип вируса вызывает болезнь.

COVID-19 ya da "2019 koronavirüs hastalığı" adını verdiler.

Мы приняли все меры предосторожности против вируса

Virüse karşı bütün önlemleri biz almıştık

Корона умерла от вируса. Хуже всего то, что доктор, который первым обнаружил этот вирус короны, умер от вируса.

Korona virüsten öldü. İşin daha acısı ise bu korona virüsünü ilk tespit eden doktor da virüsten öldü.

Необходимо принять серьёзные меры против дальнейшего распространения вируса.

Virüsün daha fazla yayılmasını engellemek için ciddi tedbirler alınmalı.

сидя в наших уютных домах из-за этого вируса

bu virüs yüzünden sıcacık evlerimizde otururken

Они арестовывают человека, который рассказывает факты вируса по телевидению.

Televizyonda virüsün gerçeklerini anlatan kişiyi tutukluyorlar.

Единственный эффект вируса - не умереть от утопления, более того

Virüsün tek etkisi boğularak ölmek de değil üstelik

но мы знаем, что вы снижаете риск, сталкиваясь с меньшим количеством вируса.

ama virüse daha az maruz kalarak bu riski azaltacağımızı biliyoruz.

Итак, что нужно сделать, это жить, принимая меры предосторожности, не упрямясь от вируса.

Demek ki yapılması gereken virüsle inatlaşmadan önlemleri alarak yaşamak

И мы еще не знаем, с каким количеством вируса вы должны столкнуться, чтобы заболеть,

Henüz hasta olmak için virüse ne kadar maruz kalınması gerektiğini bilmiyoruz

Когда мы спросили о вирусе короны, мы сказали, что давайте перейдем к проекту вируса короны.

Bizlere korona virüs sorulduğunda biz korona virüs için abi ya boş ver proje işte dedik.

Не будет муки из-за пшеницы, которая не может быть произведена из-за вируса короны.

Korona virüsü yüzünden üretilemeyen buğday sonucu un olmayacak

То, что вы поменяете свое поведение, чтобы ограничить воздействие вируса, не снизит ваш риск до нуля.

Virüse maruz kalmanızı sınırlayacak şekilde davranışınızı değiştirmek riski tamamen yok etmeyecek.

При таком курсе он умрет от голода, который не умрет от вируса. Мы дома как сознательные люди.

Virüsten ölmeyen açlıktan ölecek bu gidişle. Bilinçli insanlar olarak evdeyiz.

С этим курсом мы либо умрем от вируса, либо от денег. Более того, этой проблемой не живет одна Турция.

Bu gidişle ya virüsten öleceğiz ya da parasızlıktan. Üstelik bu sorunu bir tek Türkiye yaşamıyor.