Translation of "важным" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "важным" in a sentence and their turkish translations:

Это считается важным.

Önemli bir konu olarak kabul edilir.

Документ не был важным.

Belge önemli değildi.

Староста считался очень важным человеком.

Sınıf başkanı olmak çok önemliydi.

Ей показалось это очень важным.

O onu çok önemli buldu.

Я не считаю это важным.

Bunun önemli olduğunu düşünmüyorum.

Я хочу чувствовать себя важным.

- Önemli hissetmek istiyorum.
- Ben önemli hissetmek istiyorum.

Тогда это казалось довольно важным.

O zaman çok önemli görünüyordu.

Я закончу последним, самым важным посылом.

Konuşmamı son ve büyük bir mesajla sonuçlandırayım.

Теперь Ирак является важным поставщиком нефти.

Artık Irak en önemli petrol tedarikçisi konumunda.

Почему вы считаете это событие важным?

Neden o olayın önemli olduğunu düşünüyorsun?

Вы считаете важным завтракать каждый день?

Her gün kahvaltı yemenin önemli olduğunu düşünüyor musunuz?

Мне тогда это казалось довольно важным.

Bu o zaman benim için oldukça önemli görünüyordu.

- Я делал то, что было важным для меня.
- Я делала то, что было важным для меня.

Benim için önemli olan şeyi yaptım.

И, возможно, самым важным для наших взаимоотношений

Ve belki de ilişkimiz bakımından en önemlisi

- Что более важно?
- Что является более важным?

Hangisi daha önemli?

одна из вещей, которая делает это место важным

burayı önemli yapan şeylerden bir tanesi de

- Том был важным человеком.
- Том был крупным мужчиной.

Tom büyük bir adamdı.

Хорошее общение с учеником является важным фактором для эффективного обучения.

Öğrencilerle iyi iletişim etkili öğretim için gereklidir.

На Олимпийских играх самым важным является не победа, а участие.

Olimpiyatlarda en önemli şey kazanmak değil ama katılmaktır.

Мистер Росс научил нас также тому, что голосование является очень важным.

Bay Ross'un bize öğrettiği diğer şey, oy vermenin aşırı derecede önemli olması.

- Этот год важен для меня.
- Этот год является важным годом для меня.

Bu yıl benim için önemli bir yıldır.

- Тому было бы не всё равно.
- Для Тома это было бы важным.

- Tom özen gösterirdi.
- Tom ihtimam gösterirdi.

Телевидение может быть важным источником культуры, и его образовательные передачи ценятся во многих школах.

Televizyon önemli bir kültür kaynağı olabilir, ve eğitim yayınlarına birçok okulda değer verilmektedir.

- Том извинился бы перед Мэри, если бы считал это важным.
- Том извинился бы перед Мэри, если бы считал, что это важно.
- Том попросил бы у Мэри прощения, если бы считал это важным.
- Том попросил бы у Мэри прощения, если бы считал, что это важно.

Eğer o onun önemli olduğunu düşünseydi, Tom Mary'ye özür dilerdi.

- Ты действительно считаешь это важным?
- Ты действительно думаешь, что это важно?
- Ты правда думаешь, что это важно?
- Вы действительно думаете, что это важно?
- Вы правда думаете, что это важно?

Gerçekten bunun önemli olduğunu düşünüyor musun?

- Я бы не стал тебя просить, если бы это не было важно.
- Я бы тебя не спрашивал, если бы это не было важным.
- Я бы не стал вас просить, если бы это не было важно.

Önemli olmasaydı sana sormazdım.