Translation of "близнец" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "близнец" in a sentence and their turkish translations:

Я близнец.

Ben ikizim.

- У меня есть брат-близнец.
- У меня есть сестра-близнец.
- Я близнец.

Ben bir ikizim.

Я твой близнец.

Ben senin ikizinim.

- У меня есть близнец.
- У меня есть брат-близнец.
- У меня есть сестра-близнец.

Benim bir ikizim var.

- У неё есть сестра-близнец.
- У неё есть брат-близнец.

O bir ikiz.

- У вас есть брат-близнец?
- У тебя есть брат-близнец?

Bir ikiz erkek kardeşin var mı?

Том - брат-близнец Мэри.

Tom Mary'nin ikiz erkek kardeşi.

Том - брат-близнец Джона.

Tom, John'un ikizidir.

Мэри - сестра-близнец Тома.

Mary Tom'un ikiz kız kardeşidir.

Том — мой брат-близнец.

Tom benim ikiz erkek kardeşim.

- У моей матери есть сестра-близнец.
- У моей матери есть брат-близнец.

Annemin bir ikizi var.

У меня есть сестра-близнец.

Bir ikiz kız kardeşim var.

У Тома есть брат-близнец.

Tom ikiz bir erkek kardeşi vardır.

У меня есть брат-близнец.

Bir ikiz erkek kardeşim var.

- Вот бы у меня был брат-близнец.
- Вот бы у меня была сестра-близнец.

Keşke ikizim olsa.

У Тома есть злой брат-близнец.

Tom'un bir kötü ikiz erkek kardeşi var.

У моей бабушки есть брат-близнец.

Büyükannemin bir ikiz erkek kardeşi vardır.

Преступник не Боб, а его брат-близнец.

Suçlu Bob değil, onun ikiz kardeşi.

Правда, что у Тома есть брат-близнец?

Tom'un bir ikizi olduğu doğru mu?

Том сказал, что Джон - его брат-близнец.

Tom John'un onun ikizi olduğunu söyledi.

Ты знал, что у Тома есть брат-близнец?

Tom'un bir ikiz erkek kardeşi olduğunu biliyor muydunuz?

У Тома есть брат-близнец, которого зовут Джон.

Tom'un John adında bir ikiz kardeşi var.

Иногда я думаю: вот бы у меня был близнец. Весело было бы.

Bazen keşke erkek ikizim olsaydı diyorum. Eğlenceli olurdu.

Мужчина, похожий на меня, стоящий рядом с моей сестрой, - это мой брат близнец.

Bana benzeyen ve kız kardeşimin yanında duran adam benim ikiz erkek kardeşimdir.