Translation of "Убийцей" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Убийцей" in a sentence and their turkish translations:

- Садовник был убийцей.
- Убийцей был садовник.

Bahçıvan katildi.

Убийцей был садовник.

Katil bahçıvandı.

Убийцей оказался садовник.

Bahçıvanın katil olduğu ortaya çıktı.

Садовник был убийцей.

Bahçıvan bir katildi.

Я могу доказать, кто является убийцей.

Katilin kim olduğunu ispatlayabilirim.

Я оказался лицом к лицу с убийцей своих родителей.

Ben anne ve babamın katili ile karşı karşıyaydım.

- Том был убит наёмным убийцей.
- Тома убил наёмный убийца.

Tom kiralık bir katil tarafından öldürüldü.

- Он был убит наёмным убийцей.
- Его убил наёмный убийца.

Bir kiralık katil tarafından öldürüldü.

Вы помните, они думали, что трафарет ринго был убийцей в фильме?

hatırlıyor musunuz filmde ringo şabanı katil zannediyorlardı

но когда он должен был быть убийцей, его приветствовали как героя

fakat katil olduğu zannedilince kahraman gibi karşılandı

Если под конец фильма повар не окажется убийцей, ну я не знаю!

Filmin sonunda aşçı katil çıkmazsa ben ne olayım!

- Полиция полагает, что жертва знала своего убийцу.
- В полиции считают, что жертва знала убийцу.
- В полиции считают, что жертва была знакома с убийцей.

Polis kurbanın katilini tanıdığına inanıyor.