Translation of "убийца" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "убийца" in a sentence and their turkish translations:

- Ты убийца.
- Вы убийца.

Sen bir katilsin.

Убийца!

Cani!

- Ты серийный убийца.
- Вы серийный убийца.

Sen bir seri katilsin.

Кто убийца

Katil kim

Убийца я.

Ben katilim.

Том - убийца.

- Tom bir katil.
- Tom bir katildir.

Ты убийца.

Sen bir katilsin.

- Говорят, что он убийца.
- Как утверждают, он убийца.

İddiaya göre o katil.

Огурец-убийца — сексист.

Katil salatalık cinsiyet ayrımı yapıyor.

Бетти — серийная убийца.

Betty bir seri katil.

Том не убийца.

Tom katil değil.

Убийца всегда садовник.

Katil her zaman bahçıvandır.

Том - хладнокровный убийца.

Tom soğukkanlı bir katildir.

Я не убийца.

Ben bir katil değilim.

Том - осуждённый убийца.

Tom suçu kanıtlanmış bir katil.

- Как Вы думаете, кто убийца?
- Как ты думаешь, кто убийца?

Katilin kim olduğunu düşünüyorsunuz?

Я знаю, кто убийца.

Katilin kim olduğunu biliyorum.

Убийца прятался в горах.

Katil dağlara saklandı.

Убийца признался в преступлении.

Katil suçunu itiraf etti.

Том знал, кто убийца.

Tom katilin kim olduğunu biliyordu.

- Убийца всё ещё в бегах.
- Убийца до сих пор в бегах.

Katil hâlâ serbest.

У нас орудует маньяк-убийца!

Firarda bir katil manyak var!

Мэри думает, что Том - убийца.

Mary Tom'un bir katil olduğunu düşünüyor.

Убийца бросил тело в озеро.

Katil cesedi göle attı.

Убийца забрал оружие с собой.

Katil silahı onunla birlikte götürdü.

- Я не верю в то, что Том убийца.
- Я не верю, что Том убийца.

Tom'un bir katil olduğuna inanmıyorum.

Прошлой ночью убийца наконец был пойман.

Katil sonunda dün gece yakalandı.

Я не верю, что убийца - Том.

Tom'un katil olduğuna inanmıyorum.

Убийца скоро признается в своем преступлении.

Katil yakında suçunu itiraf edecek.

- Том - профессиональный убийца.
- Том - профессиональный киллер.

Tom bir profesyonel katil.

Серийный убийца был рабом своих желаний.

Seri katil arzularının bir kölesiydi.

Это доказательство того, что ты убийца.

Bu senin katil olduğunun kanıtıdır.

Я подозреваю, что Том — хладнокровный убийца.

Tom'un soğukkanlı bir katil olduğundan şüpheleniyorum.

Он убийца, он должен сидеть за решёткой!

O bir katil, demir parmaklıkların arkasında olması gerekir!

- Убийца ещё не арестован.
- Убийцу ещё не арестовали.

Katil henüz tutuklanmadı.

Убийца был осужден и приговорен к пожизненному заключению.

Katilin suçu kanıtlandı ve ömür boyu hapse mahkum edildi.

Я не верю в то, что убийца - Том.

Tom'un katil olduğuna inanmam.

Том понятия не имел, что Мэри — серийная убийца.

Tom'un Mary'nin bir seri katil olduğuna dair hiçbir fikri yoktu.

Я бы никогда не подумал, что убийца — дворецкий.

Katilin uşak olacağını hiç düşünmezdim.

Но спокойно умереть ему не суждено. Поблизости ночной убийца.

Ama kaderinde huzurlu bir son da yok. Buralarda bir gece suikastçısı dolanıyor.

Но жара — настоящий убийца. Она может достигать 60 градусов, 

Ama sıcaklık cidden öldürücü. 62 dereceye ulaşabiliyor

Я хочу, чтобы все знали, что я не убийца.

Bir katil olmadığımı herkesin bilmesini istiyorum.

Каждый серийный убийца когда-то был чьим-то ребёнком.

Her seri katil, bir zamanlar birinin bebeğiydi.

- Том был убит наёмным убийцей.
- Тома убил наёмный убийца.

Tom kiralık bir katil tarafından öldürüldü.

- Он был убит наёмным убийцей.
- Его убил наёмный убийца.

Bir kiralık katil tarafından öldürüldü.

- Убийца так и не был пойман.
- Убийцу так и не поймали.

Katil asla yakalanmadı.

- Убийцу Тома так и не нашли.
- Убийца Тома так и не был найден.

Tom'un katili bulunamadı.