Translation of "Свободное" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Свободное" in a sentence and their turkish translations:

Есть свободное место?

Boş bir koltuk var mı?

- Как вы проводите свободное время?
- Как ты проводишь свободное время?
- Как Вы проводите свободное время?

Boş zamanını nasıl harcarsın?

- Что вы делаете в свободное время?
- Что Вы делаете в свободное время?
- Чем Вы занимаетесь в свободное время?
- Что ты делаешь в свободное время?
- Чем ты занимаешься в свободное время?

- Boş zamanında ne yaparsın?
- Boş zamanlarında ne yapıyorsun?

- Что она делает в свободное время?
- Чем она занимается в свободное время?

Boş zamanlarında neler yapar?

- Что он делает в свободное время?
- Чем он занимается в свободное время?

- Boş vakitlerinde neler yapıyor?
- Boş vaktinde ne yapıyor?

Как вы провели свободное время?

Boş zamanını nasıl geçirdin?

Где ты проводишь свободное время?

Boş zamanını nerede geçirdin?

У нас есть свободное время.

Ayıracak zamanımız var.

- Что ты обычно делаешь в свободное время?
- Что вы обычно делаете в свободное время?
- Чем ты обычно занимаешься в свободное время?
- Чем вы обычно занимаетесь в свободное время?

Genellikle boş zamanlarınızda ne yaparsınız?

- Чем ты любишь заниматься в своё свободное время?
- Чем ты любишь заниматься в свободное время?
- Чем вы любите заниматься в свободное время?

Boş zamanında ne yapmaktan hoşlanırsın?

- Чем ты любишь заниматься в свободное время?
- Чем вы любите заниматься в свободное время?

Boş zamanlarında ne yapmayı seversin?

Что вы делаете в свободное время?

- Boş zamanında ne yaparsın?
- Boş zamanlarında ne yapıyorsun?

В свободное время я пишу стихи.

Boş vakitlerimde şiir yazıyorum.

- Вот свободный.
- Вот свободная.
- Вот свободное.

Bu ücretsiz olanı.

Что делает Том в свободное время?

Tom boş zamanında ne yapar?

В свободное время я перевожу книги.

Boş zamanımda kitapları tercüme ederim.

Я сделаю это в свободное время.

Bunu boş vaktimde yapacağım.

- Я провожу моё свободное время с моими детьми.
- Я провожу своё свободное время со своими детьми.
- Я провожу свободное время со своими детьми.

Boş zamanımı çocuklarımla harcarım.

- Ты знаешь, что Том делает в свободное время?
- Ты знаешь, чем Том занимается в свободное время?
- Вы знаете, что Том делает в свободное время?
- Вы знаете, чем Том занимается в свободное время?

Tom'un boş zamanlarında ne yaptığını biliyor musun?

- Я провожу моё свободное время с моими детьми.
- Я провожу своё свободное время со своими детьми.

Boş zamanımı çocuklarımla harcarım.

Он проводит своё свободное время в интернете.

O boş zamanını internet üzerinde geçiriyor.

В свободное время я играю на гитаре.

Boş zamanımda gitar çalarım.

Свободное владение английским сейчас очень востребованный навык.

İngilizce akıcılık bugün çok pazarlanabilir bir yetenektir.

Что ты любишь делать в свободное время?

Boş zamanında ne yapmaktan zevk alırsın?

У тебя будет свободное время в понедельник?

Pazartesi günü hiç boş vaktin var mı?

В свободное время отец часто читал детективы.

Babam boş zamanında sık sık polisiye hikayeler okur.

Мне надо использовать свое свободное время получше.

Boş zamanlarımı daha verimli kullanmam gerekiyor.

Всё своё свободное время она посвящала рыбалке.

O, tüm boş zamanını balıkçılığa adadı.

Том всё свободное время проводит с Мэри.

Tom tüm boş zamanını Mary ile geçiriyor.

- Том делает это, когда у него бывает свободное время.
- Том занимается этим, когда у него бывает свободное время.

Ne zaman boş vakti olsa Tom bunu yapar.

это дикое и свободное животное безоговорочно приняло меня.

Vahşi, özgür bir hayvan tarafından bütünüyle kabullenilmek

Думаю, я могу это сделать в свободное время.

- Onu boş vaktimde yapabileceğimi düşünüyorum.
- Sanırım bunu boş vaktimde yapabilirim.

Я часто провожу своё свободное время, слушая музыку.

Boş zamanımı çoğunlukla müzik dinleyerek geçiririm.

- Чем Том занимается в свободное время, меня не касается.
- Чем Том занимается в своё свободное время, меня не касается.

Tom'un boş zamanında yaptığı şey beni ilgilendirmez.

В свободное время она чаще всего играет на пианино.

Boş zamanında, o en sık piyano çalar.

- Если бы у меня было свободное время, я бы принял его приглашение.
- Будь у меня свободное время, я бы принял его приглашение.

Boş zamanım olsa onun davetini kabul ederim.

- Какое твоё любимое свободное приложение?
- Какая Ваша любимая свободная программа?

En sevdiğin ücretsiz yazılım uygulaması nedir?

- Прочитай эту книгу в свободное время.
- Почитай эту книгу на досуге.

- Boş zamanınızda bu kitabı okuyun.
- Boş zamanında bu kitabı oku.

Том никогда не скучает. Всё свободное время он проводит за переводом предложений.

Tom hiç sıkılmadı. O tüm boş zamanını cümleleri çevirerek harcar.

В конце концов Том выяснил, как установить свободное приложение базы данных на свой компьютер.

Tom sonunda kendi bilgisayarına ücretsiz bir veritabanı uygulamasını yüklemeyi anladı.

- Я перевожу предложения на Татоэбе в своё свободное время.
- На досуге я перевожу фразы на Татоэбе.

Boş zamanımda Tatoeba'da cümle çeviririm.