Translation of "Подойдите" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Подойдите" in a sentence and their turkish translations:

Подойдите поближе!

Biaz daha yaklaşın!

Пожалуйста, подойдите сюда.

Lütfen buraya gel.

Подойдите и посмотрите сюда.

Gelip şuraya bakın.

- Подойди поближе!
- Подойдите поближе!

Biraz daha yakına gel.

- Подойдите!
- Идите ко мне!

Gelin!

- Подойди к костру.
- Подойдите к костру.

Ateşin yanına gel.

- Подойди-ка сюда.
- Подойдите-ка сюда.

Buraya gel.

- Подойди чуть ближе.
- Подойди поближе.
- Подойдите поближе.

Biraz yaklaş.

- Подойди ко мне поближе.
- Подойдите ко мне поближе.

- Bana yakın gel.
- Bana yaklaş.

- Эй! Подойди сюда, пожалуйста!
- Эй! Подойдите сюда, пожалуйста!

Hey! Buraya gel lütfen!

- Подойди к столу, пожалуйста.
- Подойдите к столу, пожалуйста.

Lütfen masaya gel.

- Иди сюда.
- Подойди-ка!
- Подойди сюда.
- Подойдите сюда.

- Buraya gel!
- Buraya gel.

- Подойди сюда и помоги мне.
- Подойдите сюда и помогите мне.

Buraya gel ve bana yardım et.

- Подойди к нам.
- Идите к нам.
- Иди к нам.
- Подойдите к нам.

Bize gel.

- Ответьте на телефонный звонок.
- Подойди к телефону.
- Возьми трубку.
- Сними трубку.
- Подойдите к телефону.

- Telefona cevap ver.
- Telefonu cevapla.

- Иди ко мне.
- Приди ко мне.
- Подойди ко мне.
- Идите ко мне.
- Подойдите ко мне.

Bana gel.

- Возьми трубку, пожалуйста.
- Подойди к телефону, пожалуйста.
- Подойдите к телефону, пожалуйста.
- Возьми, пожалуйста, трубку.
- Возьмите, пожалуйста, трубку.
- Возьмите трубку, пожалуйста.

Lütfen telefona cevap ver.

- Сними трубку, пожалуйста.
- Возьми трубку, пожалуйста.
- Подойди к телефону, пожалуйста.
- Подойдите к телефону, пожалуйста.
- Ответьте на звонок, пожалуйста.
- Ответь на звонок, пожалуйста.
- Возьми, пожалуйста, трубку.
- Возьмите, пожалуйста, трубку.
- Возьмите трубку, пожалуйста.

Telefona cevap ver lütfen.