Translation of "Отверстие" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Отверстие" in a sentence and their turkish translations:

Это пулевое отверстие?

O bir kurşun deliği mi?

В ветровом стекле было пулевое отверстие.

Ön camda bir kurşun deliği vardı.

…и через отверстие впрыскивает яд, совсем как змея,

Kabuğu delip aynı bir yılan gibi içeri zehir bırakıyor

- Отверстие достаточно большое.
- Дыра достаточно большая.
- Дырка достаточно большая.

Çukur yeterince büyük.

набрать немного воды и вылить ее в это отверстие, чтобы так его выманить.

biraz su aldıktan sonra deliğe dökerek dışarı çıkarıp o şekilde de alabilirim.

- У этого камня дыра в центре.
- У этого камня в центре есть отверстие.

Bu taşın ortasında bir deliği var.

Но некоторые из этих моллюсков перестают сопротивляться, только когда отверстие сделано точно в вершине раковины. Над отводящей мышцей.

Ama bu yumuşakçalardan bazıları, delici tam olarak kabuğun tepesinde, abdüktör kasın üstünde olursa gevşiyor.

Том наловил жуков и посадил их в банку, затем он проделал отверстие в крышке, чтобы жукам было чем дышать.

Tom bazı böcekler yakaladı ve onları bir kavanoza koydu. Sonra böcekler nefes alabilsin diye kavanozun kapağına bir delik açtı.

И сделай отверстие в ковчеге, и в локоть сведи его вверху, и дверь в ковчег сделай с боку его; устрой в нем нижнее, второе и третье жилье.

Pencere de yap, boyu yukarıya doğru bir arşını bulsun. Kapıyı geminin yan tarafına koy. Alt, orta ve üst güverteler yap.