Translation of "Деревья" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Деревья" in a sentence and their turkish translations:

Деревья зелёные.

Ağaçlar yeşil.

Сажайте деревья!

Ağaç dikin!

Деревья высокие.

Ağaçlar uzun.

Деревья живые.

Ağaçlar canlıdır.

Деревья большие.

Ağaçlar büyük.

- Скоро оголятся деревья.
- Скоро деревья станут голыми.

Ağaçlar yakında yapraksız olacak.

- Деревья были засыпаны снегом.
- Деревья были все в снегу.
- Деревья были усыпаны снегом.

Ağaçlar karla kaplıydı.

- Не срубайте те деревья.
- Не рубите эти деревья.

O ağaçları kesme.

- Деревья были полны птиц.
- Деревья были усажены птицами.

Ağaçlar kuşlarla doluydu.

Лианы обвивали деревья,

Sarmaşıkların dallara sıkıca sarılarak

Мы любим деревья.

Ağaçları severiz.

Том обрезает деревья.

Tom ağaçları buduyor.

Мы рубим деревья топором.

Ağaçları baltayla keseriz.

Деревья - это растения.

Ağaçlar bitkilerdir.

Деревья уже облетели.

Ağaçlar zaten yapraksız.

Я сажал деревья.

Ağaçları ekiyordum.

Я люблю деревья.

Ağaçları seviyorum.

Когда деревья зацветут?

Ağaçlar ne zaman çiçek açacak?

Мы сажали деревья.

Biz ağaç dikiyorduk.

Эти деревья красивые.

Bu ağaçlar güzel.

Том сажает деревья.

Tom ağaç dikiyor.

Нам нравятся деревья.

Ağaçları severiz.

Она сажает деревья.

Ağaç dikiyor.

- Когда эти деревья посажены?
- Когда были посажены эти деревья?

Bu ağaçlar ne zaman dikildi?

- Ты собираешься срубить все эти деревья?
- Ты срубишь все эти деревья?
- Вы собираетесь срубить все эти деревья?
- Вы срубите все эти деревья?
- Ты собираешься спилить все эти деревья?
- Вы собираетесь спилить все эти деревья?
- Ты спилишь все эти деревья?
- Вы спилите все эти деревья?

Bütün bu ağaçları kesecek misin?

- Когда ты посадил эти деревья?
- Когда ты посадила эти деревья?
- Когда вы посадили эти деревья?

Bu ağaçları ne zaman diktin?

- Персиковые деревья в полном цвету.
- Персиковые деревья все в цвету.

Şeftali ağaçları tam çiçeklenme döneminde.

Ветер нежно целовал деревья.

Rüzgar ağaçlara usulca dokundu.

Деревья посажены вдоль улицы.

Ağaçlar cadde boyunca ekilir.

Эти деревья скрывают пейзаж.

Şu ağaçlar manzarayı örtüyor.

Деревья начали пускать почки.

Ağaçlar tomurcuklanmaya başladı.

Не руби эти деревья!

O ağaçları kesme.

Вокруг замка растут деревья.

Şatonun etrafında ağaçlar var.

Деревья стояли в ряд.

Ağaçlar bir sıra halindeydi.

Не валите молодые деревья.

Fidanları kesmeyin.

Эти деревья посадили они.

Bu ağaçlar onlar tarafından dikildi.

Они посадили эти деревья.

Onlar bu ağaçları diktiler.

Том посадил эти деревья.

Tom bu ağaçları dikti.

Кто посадил эти деревья?

Bu ağaçları kim dikti?

- Деревья попадались очень редко.
- Деревья встречались очень редко.
- Деревьев было очень мало.

Ağaçlar çok nadirdi.

Или попытаемся забраться на деревья,

Ya da bu ağaçlardan birine tırmanıp

Ты видишь деревья перед школой.

Okulun önünde bazı ağaçlar görürsün.

Деревья укрыли меня от дождя.

- Ağaçlar beni yağmurdan korudu.
- Ağaçlar beni yağmurdan uzak tuttu.

Он рубит деревья в горах.

Dağlarda ağaçlar keser.

Он легко взбирается на деревья.

O kolayca ağaçlara tırmanır.

Вишневые деревья в полном цвету.

Kiraz ağaçları tamamen çiçeklenmişler.

Ветер вырвал в корнем деревья.

Rüzgar ağaçları yıktı.

Я бы срубил те деревья.

Şu ağaçları kestim.

Деревья вдоль дороги были вырублены.

Yol kenarındaki ağaçlar kesilmişti.

Высокие деревья ловят много ветра.

Uzun boylu ağaçlar bir sürü rüzgar yakalar.

"Я люблю деревья", - сказала белка.

Sincap ağaçları seviyorum dedi.

Эти деревья никогда не зацветут.

Bu ağaçlar asla çiçek açmayacak.

В прериях деревья не растут.

Ağaçlar bozkırlarda yetişmez.

Том посадил эти деревья давно.

Tom bu ağaçları uzun zaman önce ekti.

Персиковые деревья обычно цветут весной.

Şeftali ağaçları genellikle ilkbaharda çiçek açar.

Или попытаться забраться на эти деревья,

Ya da bu ağaçlardan birine gidip

Ты собираешься вырубить здесь все деревья?

Buradaki tüm ağaçları kesecek misin?

Вокруг пруда раньше были большие деревья.

Göletin etrafında büyük ağaçlar vardı.

Смотрите, как деревья качаются на ветру.

Ağaçların rüzgarda nasıl sallandığına bak.

По обе стороны реки есть деревья.

Nehrin iki tarafında ağaçlar var.

Я думаю, эти деревья срубил Том.

Sanırım o ağaçları kesen kişi Tom'du.

Скажи Тому, что я обрезаю деревья.

Tom'a ağaçları budadığımı söyle.

Скажи Тому, что я обрежу деревья.

Tom'a ağaçları budayacağımı söyle.

- На вашем месте я бы срубил эти деревья.
- На твоём месте я бы срубил эти деревья.

Yerinde olsam, o ağaçları keserim.

- Скажи Тому, что я сам обрежу его деревья.
- Скажи Тому, что я сама обрежу его деревья.

Tom'a ağaçlarını onun için keseceğimi söyle.

Раньше вокруг моего дома росли большие деревья.

Evimin etrafında büyük ağaçlar vardı.

Деревья высажены с интервалом в тридцать метров.

Ağaçlar otuz metre aralıkla ekilir.

Выше двух тысяч метров деревья не растут.

2000 metreden daha yüksekte ağaçlar yetişmez.

Мы выращиваем виноград, кукурузу и плодовые деревья.

Biz üzüm, mısır ve meyve ağaçları yetiştiririz.

Деревья выделяют кислород и поглощают углекислый газ.

Ağaçlar oksijen yayar ve karbon dioksit emer.

Вишнёвые деревья посажены по обе стороны дороги.

Kiraz ağaçları yolun iki tarafında ekilir.

Многие деревья погибли за время длинной засухи.

Uzun kuraklık döneminde birçok ağaç kurudu.

Деревья какао хорошо растут в тропических лесах.

Kakao ağaçları, yağmur ormanlarında yetişirler.

- Вдоль улицы растут вишни.
- Вдоль улицы растут вишнёвые деревья.
- Вдоль улицы посажены вишни.
- Вдоль улицы посажены вишнёвые деревья.

Cadde boyunca kiraz ağaçları dikildi.

переносил еду, клал еду в трусах на деревья.

yiyecek taşıdım, içine yiyecek koyup ağaçlara astım.

Том срубил все деревья в своём переднем дворе.

Tom ön bahçesindeki bütün ağaçları kesti.

Бобры могут валить деревья, перегрызая их стволы зубами.

Kunduzlar ağaçları dişleri ile kesebilir.

В Ване неизвестные бросили срубленные деревья в озеро.

Van'da kimliği belirsiz kişiler kestikleri ağaçları göle attılar.

- Ты в детстве забирался на деревья?
- Ты в детстве забиралась на деревья?
- Вы в детстве забирались на деревья?
- Ты в детстве лазил по деревьям?
- Вы в детстве лазили по деревьям?

Bir çocukken ağaca tırmandın mı?

На закате группа поднимается на деревья, чтобы избежать хищников.

Küme, gün batımında ağaçlara tırmanarak zemindeki avcılardan kaçınıyor.

Мы могли бы создать огромные механизмы, так называемые искусственные деревья,

Havadaki karbondioksiti kazıyacak büyük makineler

Великолепно, чтобы грызть деревья. У ее гибкого пальца и другая функция.

Ağaç kemirmek için birebir. O esnek tırnağın işlevi vurmayla bitmiyor.

Вот почему деревья так хороши для следопыта,  ведь за них часто цепляются улики.

İz süren biri için ağaçlar bu yüzden iyidir. Çünkü genelde işaret barındırırlar.

- По обеим сторонам улицы растут вишнёвые деревья.
- По обеим сторонам улицы растут вишни.

Yolun iki tarafında da kiraz ağaçları var.

Том взял топор и пошёл в лес рубить деревья, так как он хотел сделать новый шлагбаум.

Tom yeni otopark bariyeri yapmak istediği için baltayı aldı ve ormana ağaç kesmeye gitti.