Translation of "Врать" in Turkish

0.018 sec.

Examples of using "Врать" in a sentence and their turkish translations:

- Хватит врать!
- Перестань врать!
- Перестаньте врать!
- Прекрати врать!
- Прекратите врать!

Yalan söylemeyi bırak.

- Ты умеешь врать.
- Вы умеете врать.

Sen iyi bir yalancısın.

- Пожалуйста, прекрати врать.
- Пожалуйста, перестань врать.

Lütfen yalan söylemeyi kes.

Врать плохо.

Yalan söylemek yanlıştır.

- Перестань мне врать.
- Хватит мне врать.
- Перестаньте мне лгать.
- Хватит мне лгать.
- Прекрати мне врать.
- Прекратите мне врать.

Bana yalan söylemeyi bırak.

- Ты не умеешь врать.
- Вы не умеете врать.

Sen kötü bir yalancısın.

врать и обманывать».

yalan söylemek ve aldatmak."

Зачем мне врать?

Neden yalan söylemeliyim?

Том умеет врать.

Tom iyi bir yalancı.

Мне надоело врать.

Yalan söylemekten bıktım.

- Я не собираюсь тебе врать.
- Я не собираюсь вам врать.
- Я не буду тебе врать.
- Я не буду вам врать.

Sana yalan söylemeyeceğim.

- У меня нет причины врать тебе.
- Мне незачем врать тебе.
- У меня нет причин тебе врать.
- У меня нет причин вам врать.
- Мне незачем вам врать.

Sana yalan söylemek için hiçbir nedenim yok.

- Я не хочу тебе врать.
- Я не хочу вам врать.

Sana yalan söylemek istemiyorum.

Люди, которые будут врать ради тебя, будут врать и тебе.

Senin için yalan söyleyecek insanlar, sana da yalan söylerler.

- Я не собираюсь тебе врать.
- Я не стану тебе врать.

Sana yalan söylemeyeceğim.

- Стал бы я тебе врать?
- Стал бы я вам врать?

Sana yalan söyler miyim?

- Я не буду тебе врать.
- Я не буду вам врать.

Sana yalan söylemeyeceğim.

Он не стесняется врать.

O yalan söylemeye çekinmez.

- Лгать стыдно.
- Врать стыдно.

Yalan söylemek utanç verici.

Она не умеет врать.

O kötü bir yalancıdır.

Том не умеет врать.

Tom iyi bir yalancı değil.

Я не умею врать.

İyi bir yalancı değilimdir.

Мне пришлось всем врать.

Herkese yalan söylemek zorunda kaldım.

Тому не пришлось врать.

- Tom'un yalan söylemesine gerek yoktu.
- Tom'un yalan söylemesi gerekmiyordu.

Я не собираюсь врать.

- Yalan söylemeyeceğim.
- Uzanmayacağım.

Тебе нет необходимости врать.

Yalan söylemene gerek yok.

Мне надоело врать Тому.

Tom'a yalan söylemekten bıktım.

- С чего бы мы стали тебе врать?
- Зачем нам тебе врать?

Biz sana neden yalan söylerdik?

- Я не мог продолжать ему врать.
- Я не мог продолжать ей врать.

Ona yalan söylemeyi sürdüremedim.

- Сомневаюсь, что Том станет тебе врать.
- Сомневаюсь, что Том станет вам врать.

Tom'un sana yalan söyleyeceğinden şüpheliyim.

- Мы бы не стали тебе врать.
- Мы бы не стали вам врать.

Sana yalan söylemezdik.

Я думаю, что врать нехорошо.

Ben yalan söylemenin yanlış olduğunu düşünüyorum.

Я не хочу больше врать.

Artık yalan söylemek istemiyorum.

С чего бы ему врать?

O niçin yalan söylerdi?

С чего бы ей врать?

Niçin yalan söylerdi?

Я не люблю врать Тому.

Tom'a yalan söylemekten hoşlanmıyorum.

Я не собираюсь врать Тому.

Tom'a yalan söylemeyeceğim.

Тебе не стоит врать Тому.

Tom'a yalan söylememlisin.

Я не прошу тебя врать.

Yalan söylemeni istemiyorum.

Том терпеть не мог врать.

Tom yalan söylemekten nefret ediyordu.

Я не стану врать Тому.

Tom'a yalan söylemeyeceğim.

Том совсем не умеет врать.

Tom gerçekten kötü bir yalancı.

А Том не мог врать?

Tom yalan söylemiş olamaz mı?

С чего бы мне врать?

Neden yalan söylerdim?

Я не люблю им врать.

Onlara yalan söylemeyi sevmiyorum.

Ты совсем не умеешь врать.

Gerçekten de kötü bir yalancısın.

Я не могу врать Тому.

Tom'a yalan söyleyemem.

Стал бы Том нам врать?

Tom bize yalan söyler miydi?

Зачем бы мне врать тебе?

Sana niye yalan söyleyeyim ki?

- Том бы тебе солгал?
- Стал бы Том тебе врать?
- Стал бы Том вам врать?

Tom sana yalan söyler miydi?

- Он ненавидел врать.
- Он ненавидел лгать.

O yalan söylemekten nefret ediyordu.

- Он хороший лгун.
- Он умеет врать.

O iyi bir yalancıdır.

- Она - хорошая лгунья.
- Она умеет врать.

O iyi bir yalancı.

Говорить правду намного легче, чем врать.

Gerçeği söylemek yalan söylemekten çok daha kolaydır.

Том не стал бы врать Мэри.

Tom Mary'ye yalan söylemezdi.

Я не могу продолжать врать Тому.

Tom'a yalan söylemeye devam edemem.

Зачем Тому врать о таких вещах?

Tom böyle bir şey hakkında neden yalan söylesin?

Он пообещал никогда больше не врать.

O başka bir yalan söylemeyeceğine dair söz verdi.

- Она хорошо врёт.
- Она умеет врать.

İyi bir yalancı o.

С чего бы они стали врать?

Neden yalan söylesinler?

Я не могу продолжать ему врать.

Ona yalan söylemeyi sürdüremiyorum.

Я не могу продолжать ей врать.

Ona yalan söylemeyi sürdüremiyorum.

Том не знал, что врать нехорошо.

Tom yalan söylemenin yanlış olduğunu bilmiyordu.

Я бы не стала врать Тому.

Tom'a yalan söylemezdim.

- Он плохой лжец.
- Он не умеет врать.

O kötü bir yalancıdır.

Не думаю, что Том стал бы врать.

Tom'un yalan söyleyeceğini sanmıyorum.

Не спрашивай - и я не буду врать.

- Sormayın ve yalan söylemeyeceğim.
- Sen sorma, ben de yalan söylemeyeyim.

Зачем бы Тому врать про свой возраст?

Tom yaşı hakkında niye yalan söylesin ki?

Я знал, что Том не умеет врать.

Tom'un yalan söylemede iyi olmadığını biliyordum.

- Пожалуйста, пообещай мне, что больше никогда не будешь врать.
- Пожалуйста, пообещайте мне, что больше никогда не будете врать.

Tekrar yalan söylemeyeceğine dair lütfen bana söz ver.

- Ты же не будешь мне врать, не так ли?
- Вы же не будете мне врать, не так ли?

Bana yalan söylemezdin, değil mi?

- Ты не должен лгать.
- Ты не должен врать.

Yalan söylememelisin.

- Он не способен лгать.
- Он не способен врать.

Yalan söyleyemez.

Он пообещал, что никогда больше не будет врать.

O bir daha asla yalan söylemeyeceğine söz verdi.

- Я не хочу лгать.
- Я не хочу врать.

Yalan söylemek istemiyorum.

- Я не могу лгать.
- Я не могу врать.

Ben yalan söyleyemem.

- Я не буду лгать.
- Я не буду врать.

Yalan söylemeyeceğim.

Ты не должна была врать ему о ребёнке.

Bebek hakkında ona yalan söylememeliydin.

- Я не собираюсь врать ей.
- Я не собираюсь ей врать.
- Я не собираюсь лгать ей.
- Я не собираюсь ей лгать.

Ona yalan söylemeyeceğim.

- Мы не будем тебе врать.
- Мы не будем вам врать.
- Мы не будем тебя обманывать.
- Мы не будем вас обманывать.

Sana yalan söylemeyeceğiz

Пожалуйста, обещай, что больше никогда не будешь мне врать.

Lütfen bana tekrar yalan söylemeyeceğine söz ver.

Том — честный мальчик, так что он не будет врать.

Tom dürüst bir çocuk, bu yüzden yalan söylemezdi.

Пожалуйста, пообещай мне, что больше никогда не будешь мне врать.

Bana tekrar yalan söylemeyeceğine dair söz ver.

- У меня плохо получается врать.
- Лжец из меня не очень.

Yalan söylemede iyi değilim.

- Я не люблю ему врать.
- Я не люблю ему лгать.

Ona yalan söylemeyi sevmiyorum.

- Мы не можем им лгать.
- Мы не можем им врать.

Onlara yalan söyleyemeyiz.

- Мы не можем ему лгать.
- Мы не можем ему врать.

Ona yalan söyleyemeyiz.

- Мы не можем ей врать.
- Мы не можем ей лгать.

Ona yalan söyleyemeyiz.

- Я не могу им врать.
- Я не могу им лгать.

Onlara yalan söyleyemem.

- Я не мог тебе солгать.
- Я бы не смог тебе врать.

Sana yalan söyleyemedim.

Разговаривая с полицией, тебе лучше ничего не выдумывать и не врать.

Polisle konuşurken hikayeler uydurmamalısın ya da yalan söylememelisin.