Translation of "умнее" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "умнее" in a sentence and their spanish translations:

- Вы умнее, чем он.
- Ты умнее его.
- Вы умнее его.
- Ты умнее, чем он.

Eres más listo que él.

- Ты умнее её.
- Вы умнее её.
- Ты умнее, чем она.
- Вы умнее, чем она.

Eres más listo que ella.

- Она умнее его.
- Она умнее него.

- Ella es más inteligente que él.
- Ella es más lista que él.

- Я умнее вас.
- Я умнее тебя.

- Soy más listo que tú.
- Soy más lista que tú.

Том умнее.

Tomás es más inteligente.

Кто умнее?

¿Quién es más inteligente?

- Том умнее меня.
- Том умнее, чем я.

Tom es más inteligente que yo.

Он умнее их.

- Él es más inteligente que ellos.
- Él es más brillante que ellos.

Он умнее нее.

- Él es más inteligente que ellos.
- Él es más inteligente que ella.
- Él es más brillante que ellos.

Пол умнее Отто.

Paul es más inteligente que Otto.

Он умнее меня.

Él es más listo que yo.

Том умнее меня.

Tom es más inteligente que yo.

Джон умнее Билла.

Juan es más inteligente que Bill.

Он умнее её.

Él es más inteligente que ella.

Женщины умнее мужчин.

Las mujeres son más inteligentes que los hombres.

- Мэри умнее своей сестры.
- Мэри умнее, чем её сестра.

Mary es más inteligente que su hermana.

- Она умнее, чем ты думаешь.
- Она умнее, чем вы думаете.

- Ella es más inteligente de lo que crees.
- Ella es más inteligente de lo que creéis.

- Чтение книг сделает тебя умнее.
- Чтение книг сделает Вас умнее.

- Leer libros le hará más inteligente.
- Leer libros os hará más inteligentes.

- Дети умнее, чем вы думаете.
- Дети умнее, чем ты думаешь.

- Los niños son más listos de lo que piensas.
- Los niños son más inteligentes de lo que piensan.
- Los niños son más inteligentes de lo que uno piensa.

Он намного умнее меня.

Él es mucho más inteligente que yo.

Мэри умнее своей сестры.

Mary es más inteligente que su hermana.

Я здесь умнее всех.

Soy más inteligente que todos aquí.

Ты умнее, чем кажешься.

Eres más astuto de lo que aparentas.

Джон умнее, чем Билл.

John es más listo que Bill.

Я не умнее его.

No soy más inteligente que él.

Они умнее, чем ты думаешь.

Son más listos de lo que tú te crees.

Мы умнее, чем они думают.

Somos más inteligentes de lo que creen.

Чтение книг сделает Вас умнее.

Leer libros le hará más inteligente.

Коты умнее, чем вы думаете.

Los gatos son más listos de lo que pensáis.

Дети умнее, чем вы думаете.

Los niños son más inteligentes de lo que piensan.

Ты гораздо умнее, чем думаешь.

Eres mucho más listo de lo que crees.

Дети умнее, чем мы думаем.

Los niños son más inteligentes de lo que uno piensa.

Свиньи умнее собак и кошек.

Los cerdos son más inteligentes que los perros y los gatos.

- Я в тысячу раз умнее, чем она.
- Я в тысячу раз умнее её.

Soy mil veces más inteligente que ella.

Все знают, что ты умнее её.

Todo el mundo sabe que eres más inteligente que ella.

Бороду отрастил, а умнее не стал.

La barba no hace al filósofo.

- Ты умнее меня.
- Ты поумнее меня.

Tú eres más inteligente que yo.

- Том был старше и умнее своего друга.
- Том был старше и умнее, чем его друг.

Tom era más viejo e inteligente que su amigo.

но когда идет снег, нужно быть умнее.

Pero, cuando nieva, hay que ser más listo.

Но когда идет снег, нужно быть умнее.

Pero, cuando nieva, hay que ser más listos.

Я в тысячу раз умнее, чем она.

Soy mil veces más inteligente que ella.

больше о SEO, чем меня или умнее.

más sobre SEO que yo, o quienes son más inteligentes.

- Всегда будь умнее тех, кто берёт тебя на работу.
- Всегда будьте умнее тех, кто берёт вас на работу.

Sé siempre más listo que la gente que te contrata.

Тебе не стыдно, что твой смартфон умнее тебя?

¿No te da vergüenza que tu móvil sea más inteligente que tú?

Кейт умнее любого другого ученика в нашем классе.

Kate es más lista que cualquier otro estudiante de nuestra clase.

Ты слишком сообразителен, чтобы считать себя умнее меня.

Eres demasiado inteligente para creerte más listo que yo.

Неужели богачи стали умнее, чем были 30 лет назад?

¿Somos los ricos más inteligentes que hace 30 años?

Кейт умнее, чем любой другой ученик в нашем классе.

Kate es más inteligente que cualquier otro estudiante en nuestra clase.

Всегда будь умнее тех, кто берёт тебя на работу.

Sé siempre más listo que la gente que te contrata.

- Ты слишком умён, чтобы поверить в то, что ты умнее меня.
- Ты слишком умна, чтобы поверить в то, что ты умнее меня.

Eres demasiado inteligente para creer que serías más listo que yo.

Аристотель и Декарт - единственные философы, которые умнее всех своих учеников.

Aristóteles y Descartes son los únicos filósofos que son más listos que todos sus discípulos.

- Кошки умнее, чем ты думаешь.
- Кошки сообразительнее, чем тебе кажется.

Los gatos son más listos de lo que piensas.

- Помогите! Мой телефон умнее меня!
- Помогите! Мой телефон хитрее меня!

¡Socorro! ¡Mi teléfono es más listo que yo!

или хорошо в SEO не потому, что Я умнее тебя.

o bueno en SEO no porque Soy más inteligente que tú.

Всегда можно изменить свою точку зрения, потому что никто не может запретить тебе стать умнее.

Uno siempre puede cambiar de punto de vista, porque nadie te puede prohibir ser más inteligente.