Translation of "развлечения" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "развлечения" in a sentence and their spanish translations:

технологии, развлечения

tecnología, entretenimiento

Читаю только для развлечения.

Leo solo para distraerme.

и вещательные развлечения взяли верх.

para dejar paso al entretenimiento de difusión.

Он срубил дерево ради развлечения.

Él cortó el árbol para divertirse.

Американцы ненавидят музыку, но обожают развлечения.

Los americanos odian la música, pero adoran el entretenimiento.

Музыка является одной из форм развлечения.

La música es una forma de entretenimiento.

что наши сегодняшние развлечения позволяют нам быть обособленными.

es que nuestro entretenimiento nos permite estar separados.

развлечения и напитки вместе в соответствии с шаманами

el entretenimiento y la bebida están juntos según los chamanes

- Делу время, потехе час.
- Сначала дело, потом развлечения.

Primero el trabajo, después el placer.

Том из тех людей, что спорят для развлечения.

Tom es la clase de tipo que discute por diversión.

- Делу время, потехе час.
- Сделал дело, гуляй смело.
- Сначала дело, потом развлечения.

Primero el trabajo, después el placer.

В цивилизованной Европе до сих пор продолжают мучить и убивать быков ради развлечения.

En la Europa civilizada todavía se siguen torturando y matando toros por diversión.

- Жизнь - это не только забавы и развлечения.
- Жизнь - это не только пиво и боулинг.

La vida no es todo cerveza y bolos.

- Во время работы - работай, во время развлечения - развлекайся.
- Во время работы - работай, во время веселья - веселись.

Durante el trabajo se trabaja y cuando se juega se juega.

- Он выучил наизусть таблицу Менделеева просто ради забавы.
- Он выучил наизусть таблицу Менделеева просто для развлечения.

Él memorizó la tabla periódica sólo por diversión.