Translation of "прятаться" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "прятаться" in a sentence and their spanish translations:

я перестала прятаться.

que empecé a dejar de esconderme.

Не надо там прятаться!

No te escondas allí dentro.

Я не буду прятаться.

Yo no me voy a esconder.

Я не могу прятаться вечно.

No puedo ocultarme por siempre.

Доколе ты будешь там прятаться?

¿Hasta cuándo te vas a esconder ahí?

Ты не можешь прятаться вечно, Том.

No puedes ocultarte por siempre, Tom.

Я не могу всё время прятаться.

No puedo estar siempre escondido.

- Нам негде спрятаться.
- Нам негде прятаться.

No tenemos ningún sitio donde escondernos.

Скорпионы всегда любят кусты и прятаться под камнями.

Y los escorpiones adoran esconderse en arbustos y debajo de piedras.

Так что эти твари будут прятаться там, где прохладнее.

Las criaturas se van a esconder en lugares más frescos.

А скорпионы всегда любят кусты и прятаться под камнями.

Y a los escorpiones les gusta esconderse en arbustos y bajo piedras.

что им незачем больше прятаться и они способны изменить мир.

de que pueden salir y cambiar el mundo.

- Вы не можете скрываться вечно.
- Ты не можешь вечно прятаться.

No te puedes esconder para siempre.

Даже крошечные шаги термитов. Такая конспирация также помогает ей прятаться от хищников.

Hasta el golpeteo de las termitas. Esta forma encubierta de vida también la ayuda a esconderse de otros depredadores.

- Тебе негде прятаться.
- Тебе негде спрятаться.
- Вам некуда спрятаться.
- Вам негде спрятаться.
- Тебе некуда спрятаться.

No hay ningún lugar para que te escondas.

Это создание миллионы лет училось, как прятаться так, чтобы его было невозможно найти. Я должен был узнать, как выглядят следы осьминога.

Este animal hace millones de años que aprende a ser imposible de encontrar. Tuve que aprender cómo eran las huellas de pulpo.