Translation of "поцеловала" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "поцеловала" in a sentence and their spanish translations:

«Ты её поцеловала?» — «Да, я её поцеловала».

"¿La besaste?" "Si, yo la besé."

Она её поцеловала.

Ella la besó.

Мать поцеловала ребёнка.

La madre besó al niño.

Она его поцеловала.

- Ella lo besó.
- Le besó.
- Ella le besó.

Ты его поцеловала?

¿Lo besaste?

Ты поцеловала его?

¿Le besaste?

- Она поцеловала его в щёку.
- Она поцеловала её в щёку.

Ella lo besó en la mejilla.

Она страстно поцеловала меня.

Ella me besó apasionadamente.

Да, я его поцеловала.

Sí, lo besé.

Она вдруг поцеловала меня.

De repente, ella me besó.

- Она поцеловала своего отца в щеку.
- Она поцеловала отца в щёку.

Ella besó a su padre en la mejilla.

Мэри поцеловала его в губы.

Mary le besó en la boca.

Она поцеловала меня и ушла.

Me besó y se fue.

Я поцеловала его в щёку.

Le di un beso en la mejilla.

Она поцеловала его в лоб.

Ella lo besó en la frente.

Она поцеловала его в ответ.

Ella le devolvió el beso.

Она поцеловала отца в щёку.

Ella besó a su padre en la mejilla.

Она поцеловала её на прощание.

La besó al despedirse.

Я поцеловала его в лоб.

Le besé la frente.

- Она поцеловала меня, не говоря ни слова.
- Она поцеловала меня, не сказав ни слова.

Ella me besó sin decir una palabra.

- Ты его поцеловала?
- Вы его поцеловали?

¿Lo besaste?

Том знал, что Мэри поцеловала Джона.

Tom supo que Mary había besado a John.

- Ты поцеловала его?
- Ты целовала его?

¿Le besaste?

Мэри поцеловала молодого человека в щёку.

María besó al joven en la mejilla.

Да, я его поцеловала. И что?

Sí, le besé, ¿y qué?

Она поцеловала меня, а не его.

- Ella me besó, no él.
- Me besó a mí, no a él.

Бабушка обняла внучонка и нежно его поцеловала.

La abuela abrazó al nietito y lo besó tiernamente.

Он сказал, что та девушка его поцеловала.

Él dijo que esa chica le había besado.

Моя трёхлетняя племянница поцеловала меня в щёку.

Mi sobrina de 3 años me dio un beso en la mejilla.

Она поцеловала меня, не говоря ни слова.

Ella me besó sin decir una palabra.

Она безо всякого стыда поцеловала его в губы.

Ella lo besó sin vergüenza, en la boca.

- Я Тома не целовала.
- Я не поцеловала Тома.

No besé a Tom.

Она поцеловала меня так, что у меня дыхание перехватило.

Ella me dio un beso de cortar la respiración.

Том не мог поверить, что Мэри действительно его поцеловала.

Tom no se podía creer que Mary de verdad le hubiera besado.

Если хочешь, чтобы я тебя поцеловала, тебе достаточно попросить.

Si quieres que te bese, solo tienes que pedírmelo.

Она поцеловала меня в щёку и пожелала доброй ночи.

Ella me besó en la mejilla y dijo buenas noches.

- Он поцеловал ее в щёку.
- Она поцеловала его в щёку.

Ella lo besó en la mejilla.

- Я поцеловал его в лоб.
- Я поцеловала его в лоб.

Le besé la frente.

Она поцеловала нас в щеку и пожелала нам спокойной ночи.

Ella nos besó en la mejilla y nos dio las buenas noches.

- Он поцеловал меня в лоб.
- Она поцеловала меня в лоб.

Él me besó en la frente.

- Ты поцеловала Тома на прощание?
- Ты поцеловал Тома на прощание?

¿Le diste un beso de despedida a Tom?

- Она поцеловала меня и ушла.
- Он поцеловал меня и ушёл.

Me besó y se fue.

- Я жалею, что поцеловал её.
- Я жалею, что поцеловала его.

Me arrepiento de besarla.

- Я поцеловала его в щёку.
- Я поцеловал его в щёку.

Le di un beso en la mejilla.

- Почему ты меня поцеловала?
- Почему ты меня поцеловал?
- Почему Вы меня поцеловали?

¿Por qué me besaste?

- Я хочу, чтобы ты меня поцеловал.
- Я хочу, чтобы ты меня поцеловала.

Quiero que me beses.

- Я хочу, чтобы ты меня поцеловал.
- Я хочу, чтобы ты меня поцеловала.
- Я хочу, чтобы вы меня поцеловали.

Quiero que me beses.

Дверь открылась, и девочка, которая была гораздо меньше мальчика, вбежала и обхватила его шею руками, много раз его поцеловала, говоря: "Мой дорогой, дорогой брат".

La puerta se abrió y una chica mucho más joven que el niño corrió y puso sus brazos alrededor de su cuello, lo besó muchas veces, llamándolo "Mi querido, querido hermano."