Translation of "подошёл" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "подошёл" in a sentence and their spanish translations:

Подошёл старик.

Se acercó un anciano.

Поезд сейчас подошёл.

El tren ha llegado ahora.

Том подошёл ближе.

Tom se acercó.

Я подошёл ближе.

Me acerqué.

Он подошёл к ней.

- Se acercó a ella.
- Él se acercó a ella.

Том подошёл к Мэри.

Tom se acercó a Mary.

Он подошёл к двери.

Se acercó a la puerta.

К нему подошёл незнакомец.

Se le acercó un desconocido.

- Сами подошёл.
- Сами приблизился.

Sami se acercó.

Наш брак подошёл к концу.

Nuestro matrimonio se acabó.

Том подошёл и помог мне.

Tom se vino y me echó una mano.

- Он приблизился и упал на колени.
- Он подошёл и упал на колени.
- Он подошёл и бросился на колени.
- Он подошёл и опустился на колени.
- Он подошёл и встал на колени.

Se acercó y se arrodilló.

Я не слышал, как он подошёл.

- No lo oí llegar.
- No le oí venir.

Однажды на улице к ней подошёл мужчина,

Cuando vivía en la calle, se le acercó un hombre

Кто-то подошёл ко мне и сказал:

Alguien se me acercó y dijo:

Том подошёл к Мэри и обнял её.

Tom se acercó a Mary y la abrazó.

Том подошёл к окну и выглянул наружу.

Tom caminó hacia la ventana y miró hacia afuera.

К нам подошёл какой-то странный человек.

Un hombre extraño se nos acercó.

- Кто ответил на телефонный звонок?
- Кто ответил по телефону?
- Кто взял трубку?
- Кто подошёл?
- Кто подошёл к телефону?

¿Quién contestó el teléfono?

и ещё до восхода подошёл к подножию стены.

y fui al pie del paredón antes del amanecer.

Когда он подошёл, он сказал: «Судья, я вернулся,

Cuando se acercó, dijo: "Juez, volví a la corte

Я подошёл слишком поздно, чтобы услышать его выступление.

Llegué demasiado tarde para escuchar su discurso.

Ко мне подошёл незнакомец и спросил, который час.

Un desconocido se me acercó y me preguntó la hora.

Том подошёл ко мне с ножом в руке.

Tom vino hacia mí con un cuchillo en la mano.

- Он подошёл к ней.
- Он приблизился к ней.

Se acercó a ella.

Том подошёл к тому месту, где стояла Мэри.

Tom caminó hacia donde Mary estaba parada.

чтобы каждый из нас однажды подошёл к другому человеку,

que todos nos acercáramos una vez a otra persona

- К двери никто не подошёл.
- Дверь никто не открыл.

Nadie salió a recibir a la puerta.

Незнакомец подошёл к тебе и спросил у тебя время.

Un extraño se te acercó y te preguntó la hora.

Иностранец подошёл прямо ко мне и спросил, который час.

Un extranjero vino directamente hasta mí y me preguntó la hora.

Мой друг француз как-то подошёл ко мне и посоветовал:

Y un amigo francés me dijo:

Когда Луиза разрыдалась, только её лучший друг подошёл, чтобы её утешить.

Cuando Luisa rompió a llorar, solo su mejor amiga se acercó a consolarla.

- Я сделал знак, чтобы он подошёл.
- Я жестом попросил его подойти.

Le hice señas para que viniera.

- Том встал и пошел к окну.
- Том встал и подошёл к окну.

Tom se paró y fue hacia la ventana.

Она играла на качелях в парке, когда к ней подошёл незнакомец и предложил леденцов.

Estaba en el parque, jugando en los columpios, cuando se le acercó un desconocido y le ofreció unos caramelos.