Translation of "одинок" in Spanish

0.019 sec.

Examples of using "одинок" in a sentence and their spanish translations:

Он одинок.

- Él está solo.
- Está solo.

Том одинок?

¿Tom se siente solo?

Я был одинок.

Me encontraba solo.

Он очень одинок.

Él es muy solitario.

Я очень одинок.

Estoy muy solo.

Он был одинок.

Él estaba solo.

Я так одинок.

Estoy tan solo.

Он подавлен и одинок.

Está deprimido y se siente solo.

Том сейчас не одинок.

Tom no está solo ahora.

- Он одинок.
- Он один.

- Él está solo.
- Está solo.

- Я одинок.
- Я одинока.

Me siento solo.

Я был так одинок.

Estaba tan solo.

Он больше не одинок.

- Ya no está solo.
- Él ya no está solo.

Я понял, что я не одинок,

Me di cuenta de que no estaba solo,

- Я так одинок.
- Я так одинока.

Estoy tan solo.

- Я был одинок.
- Я была одинока.

- Estaba solo.
- Yo me encontraba solo.

- Ты не один.
- Ты не одинок.

- No estás solo.
- No estás sola.

Одинокий человек одинок, потому что боится людей.

El hombre solo está solo porque tiene miedo de los otros.

Ты так же одинок, как и я.

Tú también estás solo como yo.

Я буду одинок, после того как ты уйдёшь.

Estaré sola después de que te vayas.

Это потому, что ты не хочешь быть одинок.

Eso es porque no quieres estar solo.

- Надеюсь, ты не одинок.
- Надеюсь, ты не один.

Espero que no estés solo.

Каждый одинокий человек одинок из-за страха перед окружающими.

- Todas las personas que están solas, están solas porque tienen miedo de los demás.
- Toda persona que está sola solo está así porque tiene miedo de los demás.

- У него всё ещё никого нет?
- Он всё ещё одинок?

¿Sigue soltero?

То, что я один, ещё не означает, что я одинок.

Sólo porque esté solo no quiere decir que sea solitario.

- Вы никогда не будете одиноки.
- Вы никогда не будете одинокими.
- Ты никогда не будешь одинок.

- Nunca estarás solo.
- Nunca estarás sola.
- Nunca estaréis solos.
- Nunca estaréis solas.

- Это потому, что ты не хочешь быть один.
- Это потому, что ты не хочешь быть одинок.

- Eso es porque no quieres estar solo.
- Es porque no quieres quedarte solo.

- Я всё еще один.
- Я всё еще одна.
- Я всё еще одинок.
- Я всё еще одинока.

Todavía estoy sola.

Человек, потерпевший кораблекрушение и затерянный на плоту посреди океана, – и тот был бы не так одинок.

Estaba mucho más aislado que un náufrago en una balsa en medio del océano.

Разве мой успех чего-то стоит? Я совершенно одинок в мире. Нет никого, кого бы осчастливил мой успех.

¿Acaso mi éxito vale algo? Estoy totalmente solo en el mundo. No hay una persona a la que mi éxito haga feliz.

- Почему ты одинок?
- Почему ты один?
- Почему ты одна?
- Почему Вы один?
- Почему Вы одна?
- Почему вы одни?

- ¿Por qué estáis solas?
- ¿Por qué estás sola?

В этом мире он был одинок; если бы он умер, кто бы стал сожалеть? Кто бы подумал о нём?

Estaba solo en el mundo, si llegara a morir, ¿quién sentiría compasión por él? ¿Quién pensaría en él?

- Я всё еще один.
- Я всё еще одна.
- Я всё еще одинок.
- Я всё еще одинока.
- Я до сих пор один.

Todavía estoy sola.

- Я думал, что всегда буду один.
- Я думала, что всегда буду одна.
- Я думал, что всегда буду одинок.
- Я думала, что всегда буду одинока.

Pensé que siempre estaría solo.

- Ты больше никогда не будешь одна.
- Ты больше никогда не будешь один.
- Ты больше никогда не будешь одинок.
- Ты больше никогда не будешь одинока.

Nunca estarás solo otra vez.