Examples of using "количеством" in a sentence and their spanish translations:
con muchos escondites.
con más y más consejos,
está escondido detrás de muchos abrigos colocados de forma precaria
con menos y menos complicaciones
páginas que tienen la menor cantidad de enlaces.
Pero con tantas madres protectoras
- Él conoce a mucha gente.
- Conoce a mucha gente.
cuando estás administrando muchos clientes,
Están cargados con un conjunto de sensores de graduación científica
No hay incentivo para que un hospital funcione con menos camas.
A Tom le gusta el pochoclo con mucha manteca.
Chino es la lengua con más hablantes nativos en el mundo.
Suministraron suficientes alimentos y agua a los soldados.
hay que hablar con tantas personas como sea posible,
Con tantos animales domésticos aquí, tiene opciones.
Nos hemos encontrado con numerosas dificultades durante la expedición.
En caso de contacto con los ojos, aclarar con abundante agua.
En este mundo, toda la gente tiene que superar muchas dificultades.
Tal como, con una gran cantidad de mi ofertas Doy cursos gratuitos.
Cuando tienes una URL larga con demasiadas subcarpetas,
Y puedes agregar en los que son recuento alto de impresión,
pero sabemos que bajas tus riesgos al exponerte al mínimo del virus
Y aún no sabemos la cantidad del virus a la que tienes que ser expuesto para enfermarte,
- Con tanto alcohol en el cuerpo era incapaz de atinar en la diana.
- Con tanto alcohol en el cuerpo era incapaz de atinar en el blanco.
Con tanta información contradictoria, uno ya no sabe qué tipo de aceites debe usar para cocinar.
- Para pasar el tiempo en sus largos viajes, una vez Cristóbal Colón hizo una oración con un número infinito de palabras.
- A fin de matar el tiempo en sus largos viajes, Cristóbal Colón una vez hizo una oración con un número infinito de palabras.
Pienso que los celulares son una buena forma de comunicarse con las personas cercanas, te mantienes en contacto con un gran número de personas incluso algunas que acabas de conocer.
León Tolstói: Siempre he creído que no existe una ciencia más cristiana que saber idiomas extranjeros, lo cual permite la comunicación y la unión con el mayor número de personas. Muchas veces he constatado cómo la gente se comportaba como si fueran enemigos el uno contra el otro solo por culpa del impedimento mecánico que tenemos para la comprensión mutua, y por eso el aprendizaje del esperanto y su propagación son sin duda una tarea cristiana, que ayuda a la construcción del Reino de Dios, que es el único objetivo de la vida humana y el más importante.