Translation of "зол" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "зол" in a sentence and their spanish translations:

Посейдон зол.

Poseidón está enojado.

Я зол!

¡Estoy indignada!

Он очень зол.

Está realmente enfadado.

Он, кажется, зол.

Parece enfadada.

Том будет зол.

Tom se va a enfadar.

Я очень зол.

Estoy muy enojado.

Мой дядя зол.

- Mi tío está enojado.
- Mi tío está enfadado.

Если зол, досчитай до четырёх. Если очень зол, выругайся.

- Cuando estés enfadado, cuenta hasta cuatro. Cuando estés muy enfadado, maldice.
- Cuando esté enfadado, cuente hasta cuatro. Cuando esté muy enfadado, maldiga.

- Он очень зол на неё.
- Он на неё очень зол.

Él está muy enojado con ella.

Твой брат очень зол.

Tu hermano está muy enojado.

Я на тебя зол.

Estoy enfadado contigo.

Деньги - корень всех зол.

El dinero es la raíz de todos los males.

Том зол и возмущен.

Tom está enfadado e indignado.

Том, должно быть, зол.

Tom debe estar enfadado.

Он всё ещё зол.

Él está enfadado todavía.

Жадность — корень всех зол.

La avaricia es la raíz de todo el mal.

Я зол на тебя.

- Estoy enojado contigo.
- Estoy enojada contigo.

Том был очень зол.

Tom estaba realmente furioso.

Когда ты зол, посчитай до десяти; когда очень зол - до ста.

Cuando estés enfadado, cuenta hasta diez; cuando estés muy enfadado, cuenta hasta cien.

- Любовь к деньгам — корень всех зол.
- Любовь к деньгам - корень всех зол.

El amor al dinero es la raíz de todos los males.

Он очень зол на тебя.

Está muy enfadado contigo.

Мистер Уилсон зол на Деннис.

El señor Wilson está enfadado con Dennis.

Том был зол на Мэри.

Tom estaba enojado con Mary.

Том сказал, что он зол.

Tom dijo que estaba enfadado.

Я был зол и голоден.

Yo tenía hambre y estaba enfadado.

Он зол на свою дочь.

Él está enfadado con su hija.

Он на неё очень зол.

Está muy enfadado con ella.

Он на него очень зол.

Está muy enfadado con él.

Мне интересно, почему он так зол.

Me pregunto por qué estará tan furioso.

Он был зол на своего сына.

Él estaba enfadado con su hijo.

Любовь к деньгам — корень всех зол.

El amor al dinero es la raíz de todos los males.

- Том зол.
- Том разозлён.
- Том злится.

Tom está furioso.

Недостаток денег - это корень всех зол.

La falta de dinero es la raíz de todo mal.

Из двух зол надо выбирать меньшее.

De dos males el menor.

Я очень зол на вас, парни.

Amigos, estoy muy enfadado con vosotros.

Любовь к деньгам - корень всех зол.

El amor al dinero es la raíz de todos los males.

Том был очень зол, и я тоже.

Tom estaba bien enojado y yo también.

Он всегда кричит на меня, когда зол.

Él siempre me grita cuando se enfada.

Её парень был очень зол на неё.

Su novio estaba muy enojado con ella.

- Он всё ещё зол.
- Он ещё злится.

- Él está enfadado todavía.
- Él aún está enojado.
- Él sigue enojado.

- Деньги — корень зла.
- Деньги - корень всех зол.

El dinero es la raíz de todos los males.

Мой отец вовсе не доволен, он очень зол.

Lejos de estar contento, mi padre está muy enfadado.

- Папа злится на меня.
- Папа зол на меня.

Mi padre está enfadado conmigo.

- Я злюсь на неё.
- Я зол на неё.

Estoy enfadado con ella.

- Не спорь, когда ты зол, и не ешь, когда ты сыт.
- Не спорь, когда зол, и не ешь, когда сыт.

No discutas cuando estés enfadado ni comas cuando estés lleno.

Он был зол, но при этом терпеливо слушал меня.

Él estaba enfadado, pero me escuchó con paciencia.

Он был так зол, что потерял контроль над собой.

Tal era su enfado que perdió el control.

- Я зол.
- Я зла.
- Я злюсь.
- Я разозлён.
- Я разозлена.

- Estoy apeado.
- Estoy enojado.
- Estoy enojada.

- Я не зол на тебя.
- Я не злюсь на тебя.

- No estoy enojado contigo.
- No estoy enojada contigo.

Она смотрела на него и знала, что он был зол.

Ella le miró y supo que estaba enfadado.

- Отец очень зол на меня.
- Мой отец очень зол на меня.
- Мой отец очень рассержен на меня.
- Мой отец очень сердит на меня.

Mi padre está muy enojado conmigo.

Одурачь меня раз — я зол. Одурачь меня дважды — я вдвое злее.

- Engáñame una vez y me enojo. Engáñame dos veces y me enojo todavía más.
- Engáñame una vez y me arrecho. Engáñame otra vez y me arrecho peor.

- Я думаю, он был сердит.
- Думаю, он злился.
- Думаю, он был зол.

Creo que él estaba enojado.

- Он очень сердит.
- Он очень зол.
- Он очень рассержен.
- Он очень разозлён.

Está realmente enfadado.

- Я больше не злюсь.
- Я больше не зол.
- Я уже не сержусь.

Ya no estoy enfadado.

- Я очень зол.
- Я очень зла.
- Я очень недоволен.
- Я очень недовольна.

- Estoy muy enojada.
- Estoy muy enojado.

- Мой отец очень зол на меня.
- Мой отец очень рассержен на меня.

Mi padre está muy enojado conmigo.

- Я на всех зол.
- Я на всех злюсь.
- Я на всех зла.

- Estoy enfadado con todo el mundo.
- Estoy disgustado con todos.

- Я не знаю, почему Том такой злой.
- Я не знаю, почему Том так зол.

No sé por qué está Tom tan enfadado.

Он был зол на меня, потому что я больше ничего не хотела о нём знать.

- Estaba enojado conmigo porque rompí con él.
- Estaba enojado conmigo porque yo no quería saber más sobre él.

- Я зол, потому что кто-то украл мой велосипед.
- Я злая, потому что кто-то украл мой велосипед.

Estoy enojada porque alguien robó mi bicicleta.

- Поэтому я зол на него.
- Поэтому я зла на него.
- Вот отчего я злюсь на него.
- Именно поэтому я злюсь на него.

Es por eso que estoy enojado con él.

Все существа питаются радостью из грудей природы; и тот, кто добр, и тот, кто зол идут по её следу, усыпанному лепестками роз.

Todas las criaturas beben la alegría en los pechos de la naturaleza; de carácter bueno o malo, todos le siguen las huellas rosadas.