Translation of "полезно" in German

0.012 sec.

Examples of using "полезно" in a sentence and their german translations:

Полезно знать.

Gut zu wissen.

Это полезно!

Das tut gut!

- Плавание полезно для здоровья.
- Плавать полезно для здоровья.

Schwimmen ist gut für die Gesundheit.

Владение английским полезно.

Es ist nützlich, Englisch zu sprechen.

Это крайне полезно.

- Es ist sehr nützlich.
- Es ist von großem Nutzen.

Это очень полезно.

Das ist sehr hilfreich.

Это полезно знать.

Das ist gut zu wissen.

Это не полезно.

Das ist nicht gesund.

Полезно заниматься спортом.

Es ist gesund, Sport zu treiben.

Полезно ли молоко?

Ist Milch gesund?

Электричество очень полезно.

Elektrizität ist sehr nützlich.

Плавание полезно для здоровья.

- Schwimmen ist gesund.
- Das Schwimmen ist gesund.

Бегать полезно для здоровья.

Laufen ist gut für die Gesundheit.

Иностранные языки учить полезно.

Es ist nützlich, fremde Sprachen zu lernen.

Это было очень полезно.

Es war sehr hilfreich.

Не всякое знание полезно.

Nicht jedes Wissen ist nützlich.

Смеяться полезно для здоровья!

Lachen ist gesund!

Упражнение полезно для здоровья.

Bewegung ist gut für die Gesundheit.

Это полезно для здоровья?

Ist das gesund?

- Это хорошо.
- Полезно знать.

- Gut zu wissen.
- Das ist gut zu wissen.

Шпаргалки писать очень полезно.

Spickzettel schreiben ist sehr nützlich.

Молоко полезно для здоровья?

Ist Milch gesund?

Это полезно для здоровья.

Es ist gut für die Gesundheit.

Без соли есть полезно.

Salzlos essen ist gut.

Употребление рыбы полезно для здоровья.

- Fisch ist gut für die Gesundheit.
- Fisch zu essen ist gut für die Gesundheit.

Рано вставать полезно для здоровья.

Früh aufstehen ist gut für die Gesundheit.

Это очень полезно для здоровья.

Das ist sehr gesund.

Ну, я думаю, бегать полезно.

Nun, ich denke, Joggen ist gut.

Это полезно для здоровья человека.

Es ist für die Gesundheit des Menschen gut.

Регулярное плавание полезно для здоровья.

Regelmäßig schwimmen ist gut für die Gesundheit.

Обнимать деревья полезно для здоровья.

Baumumarmen fördert die Gesundheit.

- Пей много молока, потому что это полезно.
- Пейте много молока, потому что это полезно.
- Пей побольше молока, это полезно для здоровья!

Trinke viel Milch! Das ist gesund!

И такое упражнение должно быть полезно,

Das soll natürlich praktisch sein,

Играть в теннис полезно для здоровья.

Tennisspielen ist gut für die Gesundheit.

Это не очень полезно для здоровья.

Das ist nicht gerade gesund.

Читать классику полезно для психического здоровья.

Das Lesen von klassischen Werken ist gut für die psychische Gesundheit.

Это может быть полезно для тебя.

Das kann dir nützlich sein.

Это не полезно для ночного сна.

Das ist nicht gut für den Nachtschlaf.

Знание иностранных языков полезно для всех.

Fremdsprachenkenntnisse sind für alle nützlich.

Сначала я сказал, что полезно и просто

Zuerst sagte ich entweder nützlich und einfach

Вставать рано по утрам - полезно для здоровья.

Es ist gut für deine Gesundheit, frühmorgens aufzustehen.

- Я много хожу пешком, так как это полезно.
- Я много хожу пешком, потому что это полезно для здоровья.

Ich gehe viel zu Fuß, denn das ist gesund.

- Бег полезен для здоровья.
- Бегать полезно для здоровья.

Laufen ist gut für die Gesundheit.

- Смех полезен для здоровья!
- Смеяться полезно для здоровья!

Lachen ist gesund!

Плавать в ледяной воде очень полезно для здоровья!

Im eiskalten Wasser schwimmen ist sehr gesund!

В Париже полезно знать, как говорить по-французски.

Es ist nützlich zu wissen, wie man in Paris Französisch spricht.

Я думал, что это может быть как-то полезно.

Ich dachte, das wäre vielleicht von Nutzen.

Полезно ли для здоровья съедать каждый день зубчик чеснока?

Ist es gut für die Gesundheit jeden Tag eine Knoblauchzehe zu essen?

Мария охотно ест свежие фрукты, потому что это очень полезно.

Maria isst gern frisches Obst, weil es sehr gesund ist.

Я много хожу пешком, потому что это полезно для здоровья.

Ich gehe viel zu Fuß, denn das ist gesund.

Я решил быть счастливым, так как это полезно для моего здоровья.

- Ich beschloss, glücklich zu sein, da es gut für meine Gesundheit ist.
- Ich habe beschlossen, glücklich zu sein, da dies für die Gesundheit förderlich ist.

Я думаю, что было бы полезно наклониться в каком направлении дует ветер.

Ich denke, es wäre nützlich, sich in die Richtung zu lehnen, in die der Wind weht.

Очень полезно вернуться домой и постараться прочитать как можно больше научных статей.

Es ist sehr nützlich, nach Hause zu kommen und so viele wissenschaftliche Artikel wie möglich zu lesen.

Мне нравится эта работа, потому что вы сразу видите результат: это очень полезно.

Ich mag diese Arbeit, denn man sieht das Ergebnis direkt; es ist sehr ergiebig.

Говорят, что пить много воды полезно для здоровья, но за раз столько выпить вообще невозможно.

Es ist gesund, etwas mehr Wasser zu trinken, aber zu viel auf einmal ist auch nicht gut.

Хоть это предложение короткое и простое, но без контекста оно едва будет кому-либо полезно.

Der Satz ist zwar kurz und einfach, doch ohne Kontext wird er kaum jemandem von Nutzen sein.

Дзюдо не только хорошо влияет на здоровье молодых людей, но и очень полезно для формирования их личностей.

Judo ist nicht nur gut für die Gesundheit junger Menschen, sondern auch sehr nützlich für ihre Persönlichkeitsbildung.

Иногда полезно остаться один на один со своими мыслями, поразмышлять в одиночестве о прошлом, настоящем и будущем.

Manchmal ist es von Nutzen, mit seinen Gedanken allein zu sein und in der Einsamkeit über Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft zu sinnieren.