Translation of "звали" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "звали" in a sentence and their spanish translations:

- Ребёнка звали Том.
- Ребёнка звали Томом.
- Малыша звали Том.
- Малыша звали Томом.

El nombre del bebé era Tomás.

Его звали Гугол.

Su primer nombre era Googol.

Как звали мальчика?

- ¿Cómo se llamaba el niño?
- ¿Cómo se llamaba el chico?
- ¿Cómo se llamaba el muchacho?

Как звали ребёнка?

¿Cómo era que se llamaba el niño?

Его звали Артур Эш.

Era Arthur Ashe.

Его сына звали Эдуардо.

- A su hijo le llamaron Eduardo.
- Su hijo se llamaba Eduardo.

Отца Тома звали Джоном.

El padre de Tomás se llamaba Juan.

Её тогда звали Агнес.

Su nombre entonces era Agnes.

Учительницу музыки звали Клара.

El nombre de la profesora de música era Clara.

мы звали её «липкая Вики».

le pusimos un apodo: "Vicky la pringosa".

Мою первую учительницу звали Ирасема.

Mi primera maestra se llamaba Iracema.

- Одного из учеников Иисуса звали Павел.
- Одного из апостолов Иисуса Христа звали Павел.

Uno de Apóstoles de Jesús se llamaba Pablo.

Пришёл человек, посланный Богом; его звали Иоанн.

Fue un hombre enviado de Dios, el cual se llamaba Juan.

В те дни все звали меня Тони.

En esa época todo el mundo me llamaba Tony.

Все в деревне звали её Зелёная Шапочка.

Todos en el pueblo le llamaban Caperucita Verde.

Его звали Кевин. И он оказался весьма милым.

Su nombre era Kevin. Resultó ser muy amable.

я много работала с пианистом, которого звали Стив.

trabajé durante mucho tiempo con un pianista que se llamaba Steve.

Я не помню никого, кого звали бы Том.

No recuerdo a nadie llamado Tom.

- Все звали меня Томом.
- Все называли меня Том.

Todos me llaman Tom.

Жила-была одна женщина, и звали её мисс Маргарет.

Había una vez una mujer llamada Srta. Margaret.

Меня зовут Алекс, но я предпочитаю, чтобы меня звали Аугусто.

Me llamo Alex, pero prefiero que me llamen Augusto.

Моего отца, деда, прадеда и прапрадеда звали так же, как и меня.

Mi padre, mi abuelo, mi bisabuelo y mi tatarabuelo se llamaban como yo.

- Мы слышали, как она звала на помощь.
- Мы слышали, как они звали на помощь.

- La oímos llamar ayuda.
- La oímos pedir auxilio.

- Я не помню никого, кого звали бы Том.
- Я не помню никого по имени Том.

No recuerdo a nadie llamado Tom.

- Я хотел бы, чтобы ты звал меня Томом.
- Я хотел бы, чтобы вы звали меня Томом.

Me gustaría que me llamaras Tom.

- Мы его звали героем, а он нас предал.
- Мы называли его "героем", а он предал нас.

Lo llamamos "héroe", pero él nos traicionó.

- Том не помнит, как звали его первого учителя французского.
- Том не помнит имя своего первого учителя французского.

Tom no recuerda el nombre de su primer profesor de francés.

- Ты помнишь, как его зовут?
- Ты помнишь его имя?
- Вы помните, как его звали?
- Вы помните, как его зовут?

- ¿Te acuerdas de su nombre?
- ¿Recuerdas su nombre?

Он сказал: "Никто не умеет читать", и кто-то ему ответил: "Вы ошибаетесь, я умею читать". Этого кого-то звали Никто.

Él dijo "nadie sabe leer" y alguien le respondió "usted está equivocado, yo no sé leer". Ese alguien se llamaba Nadie.

- Зачем ты мне звонил?
- Зачем вы мне звонили?
- Зачем ты меня звал?
- Зачем вы меня звали?
- Зачем ты мне позвонил?
- Зачем вы мне позвонили?

- ¿Por qué me llamaste?
- ¿Por qué me llamó?