Translation of "закрытыми" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "закрытыми" in a sentence and their spanish translations:

Встреча состоялась за закрытыми дверями.

La reunión ocurrió a puertas cerradas.

- Пациентка лежала на кровати с закрытыми глазами.
- Пациентка лежала в постели с закрытыми глазами.

La paciente estaba tumbada en la cama con los ojos cerrados.

Она сидела там с закрытыми глазами.

Ella estaba ahí sentada con los ojos cerrados.

Он стоял там с закрытыми глазами.

Él estaba parado ahí con los ojos cerrados.

Ты можешь ходить с закрытыми глазами?

¿Puedes andar con los ojos cerrados?

Он поцеловал её с закрытыми глазами.

Él la besó con los ojos cerrados.

- Он сидел на скамейке, закрыв глаза.
- Он сидел на скамейке с закрытыми глазами.
- Он сидел на скамье с закрытыми глазами.
- Он сидел на лавочке с закрытыми глазами.
- Он сидел на лавке с закрытыми глазами.

Estaba sentado en una banca con los ojos cerrados.

Старик сидел в кресле с закрытыми глазами.

El viejo se sentó en la silla con los ojos cerrados.

Старик сидел на скамье с закрытыми глазами.

El anciano se sentó en la banca con los ojos cerrados.

Она сидела на полу с закрытыми глазами.

Ella se sentó en el piso con los ojos cerrados.

Он сел возле неё с закрытыми глазами.

Se sentó a su lado con los ojos cerrados.

Я лежал на диване с закрытыми глазами.

Estaba acostado en un sofá con los ojos cerrados.

Она лежала на диване с закрытыми глазами.

- Ella estaba tumbada en el sofá con los ojos cerrados.
- Ella se recostó en un sofá con los ojos cerrados.
- Ella estaba echada en un sofá, con los ojos cerrados.

Он лежал на кушетке с закрытыми глазами.

Él se recostó en el sofá con los ojos cerrados.

Я могу делать это с закрытыми глазами.

Lo puedo hacer con los ojos cerrados.

Он сидел на скамейке с закрытыми глазами.

Estaba sentado en el banco con los ojos cerrados.

- Она держала глаза закрытыми.
- Она не открывала глаза.

Ella mantuvo los ojos cerrados.

Я бы мог сделать это с закрытыми глазами.

Podría hacer eso con los ojos cerrados.

Полежи какое-то время на скамейке с закрытыми глазами.

Túmbate un rato en el banco con los ojos cerrados.

Но я уверен, что для того, чтобы идти вперёд, нам нужно открыто говорить то, что у нас на сердце, и то, что мы слишком часто говорим только за закрытыми дверями.

Pero estoy seguro de que para avanzar tenemos que decir abiertamente las cosas que guardamos en nuestros corazones, y que demasiado a menudo sólo decimos tras puertas cerradas.