Translation of "достиг" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "достиг" in a sentence and their spanish translations:

Я достиг профессионального успеха

Yo había logrado éxito en mi carrera,

Он достиг своей цели.

- Logró su cometido.
- Él alcanzó su meta.

Боб первым достиг финиша.

Bob alcanzó la línea de meta el primero.

Я достиг своей цели.

Alcancé mi objetivo.

Кто последним достиг цели?

¿Quién fue el último en alcanzar la meta?

Ты достиг своих целей?

¿Cumpliste tus objetivos?

- В конце концов он достиг своей цели.
- Наконец он достиг своей цели.

Por fin él consiguió su objetivo.

«Защити всё, чего ты достиг».

que protejan todo lo que han conseguido.

Климат достиг точки глобального кризиса.

El clima ha llegado a un punto de crisis mundial.

Наполеон достиг Смоленска 9 Ноября.

Napoleón llegó a Smolensk el 9 de noviembre.

Он достиг всех своих целей.

Él ha alcanzado todas sus metas.

Его долг достиг 100 долларов.

Su deuda alcanzó los 100 dólares.

Он наконец достиг своей цели.

Finalmente alcanzó su meta.

Татоэба достиг восьмисот тысяч предложений!

¡Tatoeba ha llegado a ochocientas mil oraciones!

Боб достиг финишной черты первым.

- Bob alcanzó la línea de meta el primero.
- Bob alcanzó la línea de meta primero.

Я достиг предела своих способностей.

- He llegado al límite de mi capacidad.
- No doy más de mí.

Я достиг этого с большим трудом.

Lo logré a duras penas.

Я достиг успеха благодаря твоей помощи.

Mi éxito se debió a tu ayuda.

Он быстро достиг прогресса в английском.

Él ha progresado rápidamente en inglés.

- Я достиг вершины горы ровно в 5 часов.
- Я достиг вершины горы ровно через пять часов.

Alcancé la cima de la montaña en exactamente cinco horas.

В конце концов он достиг своей цели.

Él logró al fin su objetivo.

Мой сын еще не достиг школьного возраста.

Mi hijo aún no tiene edad para ir a la escuela.

Как здорово, что ты достиг своей цели.

Que bueno que lograste tu meta.

Как профессор колледжа я думал, что достиг пика,

y como profesor universitario, pensé que había llegado a la cima,

- Он дослужился до генерала.
- Он достиг звания генерала.

Alcanzó el grado de general.

Я достиг всего, что планировал сделать на сегодня.

Hoy logré hacer todo lo que esperaba.

Мой сын всё ещё не достиг школьного возраста.

Mi hijo aún no tiene edad para ir a la escuela.

Без твоей помощи я бы этого не достиг.

Sin tu ayuda no lo habría logrado.

Спасибо, я бы не достиг этого без тебя.

Gracias, no lo habría logrado sin ti.

Через четыре дня Наполеон достиг Вильно, но Барклай отступил.

En cuatro días, Napoleón había llegado a Vilna, pero Barclay se había ido.

Будь он чуть более осторожен, он бы этого достиг.

Si él hubiera tenido un poco más de cuidado, lo habría conseguido.

Суть её в том, что ты то, чего ты достиг.

El concepto de meritocracia es que eres lo que logras.

Теперь ты достиг соответствующего возраста, и у тебя есть право голоса.

Ahora que ya tenéis edad, tenéis derecho a votar.

- Ты достиг своей цели?
- Ты достигла твоей цели?
- Ты достигла своей цели?

¿Alcanzaste tu meta?

- Ты достиг своей цели?
- Вы достигли своей цели?
- Ты достигла своей цели?

¿Alcanzaste tu meta?

Когда Аполлон-8 достиг Луны, команде пришлось запустить свой большой двигатель SPS, чтобы замедлиться

Cuando el Apolo 8 llegó a la Luna, la tripulación tuvo que encender su gran motor SPS para reducir la velocidad

Я находил семейные праздники невыносимыми до того, как достиг достаточного возраста, чтобы пить алкоголь.

Yo encontraba las fiestas familiares insoportables antes de tener edad suficiente para beber alcohol.

Если бы я сейчас сдался, то потерял бы всё, чего достиг к настоящему моменту.

Si me rindiera ahora perdería todo lo que hasta el momento he conseguido.

Я только что достиг вершины горы, что очень странно: согласно моей карте, здесь должно быть озеро.

Acabo de llegar a la cima de una montaña. Es verdaderamente sorprendente porque según mi mapa, debería haber un lago.

- Я бы этого не достиг без твоей помощи.
- Я бы не смог этого достичь без твоей помощи.

No habría podido lograrlo sin tu ayuda.

Когда люди начинают сравнивать себя с теми, кто уже достиг успеха, для них это становится сильным демотивирующим фактором.

- Cuando la gente comienza a compararse con aquellos que ya han alcanzado el éxito, eso para ellos se convierte en un fuerte factor de desmotivación.
- Cuando la gente comienza a compararse con los que ya han alcanzado un éxito, entonces esto se vuelve para ellos un fuerte factor de desmotivación.
- Cuando la gente comienza a compararse con los que ya han alcanzado un éxito, entonces esto se vuelve para ellos un fuerte factor desmotivador.
- Cuando la gente comienza a compararse con los que ya han alcanzado un éxito, esto se convierte en un gran factor de desmotivacion para ellos.
- Cuando la gente empieza a compararse con aquellos que ya han alcanzado el éxito, esto se vuelve para ellos un fuerte factor desmotivador.

Советский космический зонд достиг атмосферы Венеры в 1967 году, но едва приблизившись к ней, он потерял связь с нашей планетой.

Una sonda espacial soviética llegó a la atmósfera de Venus en 1967, pero perdió la comunicación con nuestro planeta apenas se aproximó.

Говорят, что предел, которого может достигнуть ELO шахматиста, составляет 3000. До сегодняшнего дня действующий чемпион мира Магнус Карлсен достиг 2882 балла.

Se dice que el límite que puede alcanzar el ELO de un jugador de ajedrez es 3000. Hasta el día de hoy, el máximo alcanzado fue de 2882, por el actual campeón del mundo Magnus Carlsen.

Этот мужчина достиг самого дна: его бросила жена, его выгнали с работы и он алкоголик. Хуже всего то, что я его знала, он был моим начальником пять лет назад.

Ese hombre ya ha tocado fondo: su mujer le ha dejado, le han echado del trabajo y es alcohólico. Lo peor es que yo le conocía, él era mi jefe hace cinco años.

- Ты должен гордиться тем, чего достиг.
- Ты должен гордиться тем, чего добился.
- Ты должна гордиться тем, чего достигла.
- Ты должна гордиться тем, чего добилась.
- Вы должны гордиться тем, чего достигли.

- Debes tener orgullo de lo que has cumplido.
- Deberías estar orgulloso de lo que has conseguido.