Translation of "брюки" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "брюки" in a sentence and their spanish translations:

попробовать эти брюки или брюки

probarse estos pantalones o pantalones

Я глажу брюки.

Estoy planchando mis pantalones.

Она расстегнула брюки.

Se desabrochó los pantalones.

Эти брюки грязные.

Estos pantalones están sucios.

Он стирает брюки.

Él lava los pantalones.

- Я могу померить эти брюки?
- Можно мне примерить эти брюки?

¿Me puedo probar estos pantalones?

У меня брюки мокрые.

Mis pantalones están húmedos.

Он надел чистые брюки.

Se puso unos pantalones limpios.

Эти брюки слишком велики.

Estos pantalones son demasiado grandes.

Где ты снял брюки?

¿Dónde te quitaste los pantalones?

Сколько стоят эти брюки?

¿Cuánto cuestan estos pantalones?

- У тебя брюки грязные.
- У Вас брюки грязные.
- У тебя штаны грязные.

Tus pantalones están sucios.

- Она расстегнула штаны.
- Он расстегнул штаны.
- Он расстегнул брюки.
- Она расстегнула брюки.

Se desabrochó los pantalones.

Не могу найти свои брюки.

No encuentro mi pantalón.

Моя сестра гладит мои брюки.

Mi hermana me plancha los pantalones.

Без ремня мои брюки спадают.

Sin cinturón se me caen los pantalones.

Мне нужна юбка или брюки.

Necesito una falda o pantalones.

- Это мои штаны.
- Это мои брюки.

Ésos son mis pantalones.

Что мне надеть — брюки или юбку?

¿Qué me pongo, pantalón o falda?

- Он расстегнул штаны.
- Он расстегнул брюки.

Él se bajó la cremallera de los pantalones.

- Я надел штаны.
- Я надел брюки.

- Me pongo los pantalones.
- Me puse los pantalones.

Она носит брюки в том доме.

Ella lleva los pantalones en esa casa.

- Где мои штаны?
- Где мои брюки?

¿Dónde están mis pantalones?

Эти брюки изготовлены из прочной ткани.

Estos pantalones están hechos de tela duradera.

- Ты порвал свои штаны.
- Ты брюки порвал.
- Ты штаны порвал.
- Вы брюки порвали.
- Вы штаны порвали.

Te rajaste los pantalones.

Я поправился, и эти брюки мне жмут.

He engordado y estos pantalones me quedan muy apretados.

О, мои белые брюки! Они были новые.

¡Oh, mis pantalones blancos! Eran nuevos.

- Почём эти чёрные брюки и эти красные рубашки?
- Сколько стоят эти чёрные брюки и эти красные рубашки?

¿Cuánto cuestan estos pantalones negros y estas camisas rojas?

- У меня слабая резинка, и у меня спадывают брюки.
- У меня слабая резинка, и с меня спадают брюки.

- Tengo la goma floja y se me caen los pantalones.
- Tengo el elástico flojo y se me caen los pantalones.

- Синие штаны стоят дороже зелёных.
- Синие брюки стоят дороже зелёных.
- Синие штаны дороже зелёных.
- Синие брюки дороже зелёных.

Los pantalones azules cuestan más que los verdes.

- Мои брюки слишком короткие.
- Мои штаны слишком короткие.

Mis pantalones son demasiado cortos.

- У тебя брюки грязные.
- У тебя штаны грязные.

Tus pantalones están sucios.

- Сколько стоят эти брюки?
- Сколько стоят эти штаны?

¿Cuánto cuestan estos pantalones?

Брюки не отстирались. Пятна от травы не выводятся.

Los pantalones no han quedado limpios. Las manchas de hierba no se van.

Сколько стоят эти чёрные брюки и эти красные рубашки?

¿Cuánto cuestan estos pantalones negros y estas camisas rojas?

Эти брюки так себе — они стрёмные и в то же время неудобные.

Esos pantalones no molan; son tan feos como incómodos.

Когда я его в последний раз видел, на нём была синяя рубашка и белые брюки.

La última vez que lo vi llevaba una camisa azul y pantalones blancos.

Когда я в последний раз видел его, он был одет в синюю рубашку и белые брюки.

La última vez que lo vi llevaba una camisa azul y pantalones blancos.

- У тебя штаны расстёгнуты.
- У тебя брюки расстёгнуты.
- У тебя молния на штанах расстёгнута.
- У тебя молния на брюках расстёгнута.
- У Вас молния на штанах расстёгнута.
- У Вас молния на брюках расстёгнута.

Tienes la cremallera de los pantalones bajada.