Translation of "Шахматы" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Шахматы" in a sentence and their spanish translations:

- Тому нравятся шахматы.
- Том любит шахматы.

A Tom le gusta el ajedrez.

Это шахматы.

Esto es el ajedrez.

- Давай в шахматы сыграем.
- Давайте в шахматы сыграем.
- Давай в шахматы поиграем.
- Давайте в шахматы поиграем.

Juguemos ajedrez.

- Ты играешь в шахматы?
- Вы играете в шахматы?

¿Juegas al ajedrez?

- Я не люблю шахматы.
- Шахматы мне не нравятся.

A mí no me gusta el ajedrez.

Шахматы - высокоинтеллектуальная игра.

El ajedrez es un juego altamente intelectual.

Я люблю шахматы.

Me gusta el ajedrez.

Джон любит шахматы.

A John le gusta el ajedrez.

Я ненавижу шахматы.

Detesto el ajedrez.

Том любит шахматы.

A Tom le gusta el ajedrez.

- Вы умеете играть в шахматы?
- Ты умеешь играть в шахматы?

- ¿Sabes cómo se juega al ajedrez?
- ¿Sabe cómo jugar al ajedrez?

Они играют в шахматы.

Ellos juegan ajedrez.

Том не любит шахматы.

A Tomás no le gusta el ajedrez.

Шахматы — очень трудная игра.

El ajedrez es un juego muy difícil.

Том играет в шахматы.

Tom juega al ajedrez.

Хочешь поиграть в шахматы?

¿Querés jugar un partido de ajedrez?

Ты играешь в шахматы?

¿Juegas al ajedrez?

- Ты научишь меня играть в шахматы?
- Вы научите меня играть в шахматы?

- ¿Me enseñas a jugar ajedrez?
- ¿Me enseñarías a jugar ajedrez?
- ¿Me enseñarías cómo se juega al ajedrez?

Вы умеете играть в шахматы?

¿Sabe cómo jugar al ajedrez?

Хочешь сыграть партию в шахматы?

¿Querés jugar un partido de ajedrez?

Ты умеешь играть в шахматы?

- ¿Sabes cómo se juega al ajedrez?
- ¿Sabes jugar al ajedrez?

Мы часто играем в шахматы.

A menudo jugamos al ajedrez.

Я побил его в шахматы.

Le gané en ajedrez.

Том умеет играть в шахматы.

Tom sabe jugar al ajedrez.

Я люблю играть в шахматы.

Me gusta jugar ajedrez.

Кен обыграл меня в шахматы.

- Ken me batió al ajedrez.
- Ken me ganó al ajedrez.
- Ken me venció en ajedrez.

Джон хорошо играет в шахматы.

John es bueno jugando al ajedrez.

Том — хороший игрок в шахматы.

Tom es un buen jugador de ajedrez.

Ты хорошо играешь в шахматы?

- ¿Se te da bien el ajedrez?
- ¿Eres bueno al ajedrez?

- Я очень хороший шахматист.
- Я очень хорошо играю в шахматы.
- Я отлично играю в шахматы.
- Я превосходно играю в шахматы.

Soy un ajedrecista muy bueno.

- Том играет в шахматы лучше меня.
- Том играет в шахматы лучше, чем я.

Tom juega al ajedrez mejor que yo.

- Жизнь подобна игре в шахматы.
- Жизнь - это партия в шахматы.
- Жизнь похожа на игру в шахматы.
- Жизнь похожа на шахматную партию.

La vida es como un juego de ajedrez.

- Я пока не умею играть в шахматы.
- Я ещё не умею играть в шахматы.

Todavía no sé jugar al ajedrez.

- Ты не научишь меня играть в шахматы?
- Вы не научите меня играть в шахматы?

¿Me enseñas a jugar al ajedrez?

Я научу тебя играть в шахматы.

- Te enseñaré a jugar al ajedrez.
- Te voy a enseñar a jugar al ajedrez.

Мне очень нравится играть в шахматы.

Me gusta jugar ajedrez.

Компьютеры лучше нас играют в шахматы.

Las computadoras son mejores que nosotros en el ajedrez.

Том играл в шахматы с Мэри.

Tom jugó al ajedrez con Maria.

Том не умеет играть в шахматы.

Tom no sabe jugar al ajedrez.

Шахматы и шашки - их любимые игры.

El ajedrez y las damas son sus juegos favoritos.

Он очень хорошо играет в шахматы.

Él juega ajedrez muy bien.

Том выиграл у меня в шахматы.

Tom me ganó a la ajedrez.

Давайте сыграем в шахматы ещё раз.

Juguemos otra vez al ajedrez.

Играя в шахматы, я тренирую ум.

Ejercito la mente cuando juego ajedrez.

Том и Мэри играют в шахматы.

Tom y Mary juegan al ajedrez.

Я не хочу играть в шахматы.

- No quiero jugar al ajedrez.
- No me apetece jugar al ajedrez.

Мне нужно научиться играть в шахматы.

Tengo que aprender a jugar al ajedrez.

Она играла с ним в шахматы.

Ella jugó al ajedrez con él.

Шахматы - хороший спутник на всю жизнь.

El ajedrez es un buen compañero de por vida.

Давай в другой раз сыграем в шахматы.

Juguemos ajedrez otra vez.

Мы часто играли в шахматы после уроков.

A menudo jugábamos ajedrez después de clases.

Том почти никогда не проигрывает в шахматы.

- Tom casi nunca pierde en el ajedrez.
- Tom no pierde casi nunca al ajedrez.

Вы можете научить меня играть в шахматы?

¿Puede enseñarme a jugar al ajedrez?

Какую игру ты предпочитаешь: шахматы или шашки?

¿Qué prefieres: jugar al ajedrez o a las damas?

Он объяснил мне, как играть в шахматы.

Él me dijo como se juega ajedrez.

Мы часто играем в шахматы после занятий.

A menudo jugamos ajedrez después de clases.

Ты можешь научить меня играть в шахматы?

¿Puede enseñarme a jugar al ajedrez?

Я ищу партнёра для игры в шахматы.

Busco un compañero para jugar ajedrez.

Мы хорошо провели время, играя в шахматы.

Nos divertimos mucho jugando al ajedrez.

Я почти никогда не выигрываю в шахматы.

Yo casi nunca gano en el ajedrez.

Если хотите, я научу вас играть в шахматы.

- Si así lo deseas, te enseñaré a jugar ajedrez.
- Si quieres, te enseño ajedrez.
- Si tú quieres, yo te enseño a jugar ajedrez.

Шахматы - одна из самых популярных игр в мире.

El ajedrez es uno de los juegos más populares del mundo.

Вы бы не хотели сыграть партию в шахматы?

¿Te gustaría jugar una partida de ajedrez?

Шахматы помогают улучшить способность к чтению и концентрацию.

El ajedrez ayuda a mejorar la capacidad lectora y la concentración.

Шахматы, аллегория войны, - это игра атаки и защиты.

El ajedrez, alegoría de una guerra, es un juego de ataque y defensa.

В игре в шахматы кони странным образом прыгают.

En el juego de ajedrez, los caballos saltan de forma extraña.

Ему бы хотелось знать, играете ли Вы в шахматы.

- Él quisiera saber si juegas al ajedrez.
- Él quisiera saber si jugás al ajedrez.

Ему хотелось бы знать, играете ли вы в шахматы.

A él le gustaría saber si juega usted al ajedrez.

Я умею играть в шахматы, но не в шашки.

Sé jugar al ajedrez pero no a las damas.

Тому, как и его жене, нравится играть в шахматы.

A Tom y a su mujer les gusta jugar al ajedrez.

Даже хороший компьютер не может обыграть тебя в шахматы.

Ni siquiera un buen ordenador te puede ganar al ajedrez.

Это была, без сомнения, моя лучшая партия в шахматы.

Esta fue sin duda mi mejor partida de ajedrez.

Я ни разу не играл с Томом в шахматы.

Yo nunca jugué ajedrez con Tom.

Как любовь и музыка, шахматы способны делать людей счастливыми.

Como el amor y la música, el ajedrez tiene el don de hacer feliz a la gente.

Шахматы могут порадовать любого, кто хочет разгадать их тайны.

El ajedrez puede hacer feliz a cualquiera que desee desentrañar sus misterios.

Шахматы вызывают интерес у детей и взрослых во всем мире.

El ajedrez despierta el interés de niños y adultos de todo el mundo.

Когда будешь играть в шахматы, будь осторожен и не потеряй ферзя.

Cuando estés jugando ajedrez, tené mucho cuidado de no perder la reina.

Мы играем в шахматы. Я уже взял у него четыре фигуры.

Estamos jugando ajedrez. Ya le comí cuatro piezas.

Когда жарко, я иду купаться. Когда идёт дождь, я люблю играть в шахматы.

Si hace calor, voy a nadar. Cuando llueve, me gusta jugar al ajedrez.

Шахматы - это борьба двух армий: одной в белой форме, а другой - в черной.

El ajedrez es una pelea entre dos ejércitos: uno con uniforme blanco y el otro con uniforme negro.

Мария хорошо играет в шахматы, она поставила мне шах и мат в десять ходов.

A María se le da muy bien jugar al ajedrez, me hizo jaque mate en diez movimientos.

Компьютеры так обучены игре в шахматы, что сегодня немногие шахматисты во всем мире могут победить машину.

Se ha enseñado a las computadoras a jugar al ajedrez de tal manera que hoy en día pocos ajedrecistas, si es que hay alguno, en todo el mundo son capaces de derrotar la máquina.

Знание истории больших игр и крупных турниров заставляет нас больше интересоваться пониманием увлекательной игры в шахматы.

Conocer la historia de los grandes juegos y los grandes torneos nos hace más interesados ​​en comprender el fascinante juego del ajedrez.

- Мы играли в шахматы не столько ради удовольствия от игры, сколько для того, чтобы убить время.
- Мы играли в шахматы не столько для того, чтобы получить удовольствие от игры, сколько ради того, чтобы скоротать время.

Jugamos al ajedrez, no tanto por disfrutar del juego como para matar el tiempo.