Translation of "Отправьте" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Отправьте" in a sentence and their spanish translations:

Отправьте это авиапочтой.

Envíelo por correo aéreo.

Отправьте письмо авиапочтой.

Envíe usted la carta por correo aéreo.

Отправьте машину скорой помощи.

Por favor envíen una ambulancia.

Пожалуйста, отправьте нам больше информации.

Por favor, mándenos más información.

Пожалуйста, отправьте мне другую копию.

Por favor, envíeme otra copia.

Отправьте его в двух экземплярах.

Envíelo por duplicado.

отправьте их на некоторые конференции,

enviarlos a algunas conferencias,

Отправьте мне, пожалуйста, ваш последний каталог.

Por favor envíeme su último catálogo.

Отправьте мне это по факсу, пожалуйста.

Por favor, mándamelo por fax.

- Отправь Тому сообщение.
- Отправьте Тому сообщение.

- Mándale un mensaje a Tom.
- Mándele un mensaje a Tom.
- Mándenle un mensaje a Tom.

Отправьте мне, пожалуйста, ещё одну копию.

Por favor, envíeme otra copia.

Пожалуйста, отправьте мне письмо, как только прибудете.

- Por favor, escríbame una carta en cuanto llegue.
- Por favor, escribidme una carta en cuanto lleguéis.
- Por favor, escríbeme una carta en cuanto llegues.

И отправьте их обратно на страницу проверки.

Y enviarlos de vuelta a la página de salida.

- Пошли мне письмо, пожалуйста.
- Пожалуйста, отправьте мне письмо.

Por favor, envíeme una carta.

Если Вы знаете её адрес, отправьте его мне!

Si usted sabe su dirección, ¡envíemela!

да, я разрешаю вам отправьте мне еженедельные письма.

sí, te autorizo ​​a envíame correos semanales

на ваших видео, не просто отправьте его на YouTube.

en tus videos, no lo hagas solo envíalo a YouTube.

найдите свою контактную форму и отправьте ее по электронной почте.

busca su formulario de contacto y correo electrónico 'em.

отправьте больше того, когда ваши друзья отправляют вам электронные письма

envía más de eso, cuando tus amigos te envían correos electrónicos

Конечно, отправьте их по электронной почте, как только вы это сделаете

Por supuesto, envíelos por correo electrónico una vez que lo haga

- Отправь это по почте.
- Пошли его по почте.
- Пошли её по почте.
- Пошлите его по почте.
- Пошлите её по почте.
- Отправь его по почте.
- Отправьте это по почте.
- Отправьте его по почте.
- Отправь её по почте.
- Отправьте её по почте.

Envíalo por correo.

Тогда то, что вы хотите сделать, это просто отправьте их на страницу

Entonces, lo que quieres hacer es solo envíalos a una página

- Отправь их мне.
- Отправьте их мне.
- Пришли их ко мне.
- Пришлите их ко мне.

Mándemelos.

а затем снова отправьте их по электронной почте с тем же шаблоном электронной почты

y luego enviarlos de nuevo por correo electrónico con la misma plantilla de correo electrónico

Выберите несколько случайных предложений (двух-трёх достаточно), запишите их и отправьте нам на [email protected] с заголовком "Audio for Tatoeba in ".

Elige frases aleatoriamente (2 ó 3), grábalas, y envíanos los ejemplos a [email protected], con el título "Audio for Tatoeba in ".