Translation of "Например" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Например" in a sentence and their spanish translations:

Например,

Por ejemplo,

например, тревогу,

como ansiedad,

Например, блокчейн.

Piensen en el blockchain.

Вот, например:

He aquí un ejemplo.

например, дислексия.

como la dislexia.

- Например, тебе нравится английский?
- Например, вам нравится английский?

Por ejemplo, ¿le gusta el idioma inglés?

например, умирающим людям.

en situaciones de ansiedad en etapas terminales.

например, зрительная кора.

como la corteza visual.

Например, вы расстались.

Digamos que terminaron una relación.

Например, древние греки —

Por ejemplo, en Antigua Grecia

Вот здесь, например.

Miren por aquí.

Например, звук «кх».

Por ejemplo, el sonido "kh".

Например, финансовые потери:

Por ejemplo, pérdida financiera:

Например, монархия Великобритании.

Tomemos el Reino Unido y su monarquía.

Как эта, например.

Como este.

Лгать, например, безнравственно.

Está mal mentir, por ejemplo,

Например, ради бизнеса,

Podría ser por negocios,

Например, это ручка.

Por ejemplo, esto es un bolígrafo.

Например, вот ручка.

Por ejemplo, esto es un bolígrafo.

например, в Бразилии,

como Brasil, por ejemplo,

- "Татоэба" обозначает "например" по-японски.
- "Татоэба" означает по-японски "например".

- "Tatoeba" significa "por ejemplo" en japonés.
- En japonés, "tatoeba" significa "por ejemplo".

Например, встречайтесь с другими.

Tengan fluctuación de parejas, quizás.

Например, в «Крёстном отце»

Por ejemplo, volviendo a 'El padrino',

Например, если ты видеооператор

Por e.j., si eres operador de cámara

Например, в американской армии

En el ejército de EE. UU.

Этим, например, можно объяснить

Esto puede explicar, por ejemplo,

Вот, например, этот ледник.

Consideren este glaciar, por ejemplo.

Например, насколько она тяжёлая?

Por ejemplo, ¿cuánto pesa?

Как, например, сегодня, да?

como hoy, ¿no?

Например, тебе нравится английский?

¿Qué te parece la lengua inglesa?

Например, в словесной форме

Por ejemplo, si se explica sólo con palabras,

Например, что-то происходит.

Como, oh, algo está sucediendo.

Например, в мире маркетинга,

Por ejemplo, en el mundo del marketing,

например, neilpatel.com или Backlinko,

como neilpatel.com, o Backlinko,

Например, оставьте комментарий ниже.

Me gusta, deja un comentario a continuación.

- В переводе с японского "tatoeba" означает "например".
- "Татоэба" обозначает "например" по-японски.
- "Татоэба" означает по-японски "например".

- "Tatoeba" significa "por ejemplo" en japonés.
- En japonés, "tatoeba" significa "por ejemplo".

- В переводе с японского "tatoeba" означает "например".
- "Татоэба" обозначает "например" по-японски.

- "Tatoeba" significa "por ejemplo" en japonés.
- En japonés, "tatoeba" significa "por ejemplo".

- В переводе с японского "татоэба" значит "например".
- По-японски "татоэба" значит "например".

Tatoeba significa "por ejemplo" en japonés.

Например, зелёные водоросли используют фотосинтез,

por ejemplo, las algas verdes realizan la fotosíntesis,

Например, если это мышечная клетка.

Por ejemplo, si fuera una célula muscular,

или когда, например, отсутствуют чернила.

o pierden tinta, por ejemplo.

Например, пять в квадрате будет?..

Por ejemplo 5 al cuadrado sería...

Например, вы получите плохую оценку.

Reciben una nota baja, por ejemplo.

например, заразить сложную компьютерную сеть,

como infectar una red informática a gran escala,

Представьте, например, ближневосточный плавучий город

De modo que puede haber una ciudad flotante

или долгосрочных, например, Эль-Ниньо.

o fenómenos más largos como 'El Niño'.

Например, касается ли это вас?

¿Debería importarles a Uds.?

Например, случай с Амелией Ривьерой,

como en el caso de Amelia Rivera,

Ларри Пейдж, например, Джефф Безос.

Larry Page, por ejemplo, Jeff Bezos...

Например, мы должны учитывать наследственность,

Por ejemplo, debemos tener en cuenta los genes,

например, позвольте мне привести пример

por ejemplo, déjame darte un ejemplo

"Татоэба" обозначает "например" по-японски.

- "Tatoeba" significa "por ejemplo" en japonés.
- En japonés, "tatoeba" significa "por ejemplo".

По-японски "татоэба" значит "например".

Tatoeba significa "por ejemplo" en japonés.

Японское слово "татоэба" означает "например".

La palabra japonesa "tatoeba" significa "por ejemplo".

Мне нравятся цветы, например, розы.

Me gustan las flores como, por ejemplo, las rosas.

Татоэба означает "например" на японском.

"Tatoeba" quiere decir "por ejemplo" en japonés.

Я люблю цветы, например розы.

Me gustan las flores, por ejemplo las rosas.

Например, если вы пытаетесь ранжировать

Por ejemplo, si estás tratando de clasificar

Например, я получаю тонну трафика

Por ejemplo, recibo mucho tráfico

Например, начните с конца истории.

Como, comience con el final de la historia.

Например, я снимаю видео здесь.

Por ejemplo, estoy grabando videos aquí.

например, Нью-Йорк, или отели,

como, hoteles de la ciudad de Nueva York u hoteles,

Подпишитесь, например, поделитесь этими видео.

Suscríbete, como, comparte estos videos.

например, такие компании, как Moz.

como empresas como Moz.

Например, вы на Instagram много?

Por ejemplo, ¿estás en Instagram mucho?

- Например, я очень высоко ценю

- Por ejemplo, clasifico realmente alto

например 1,2, 1,3 миллиона уникальных,

como, 1.2, 1.3 millones de únicos,

Например, у меня есть инфографика

Por ejemplo, tengo una infografía

что пригодится, например, при лечении алкоголизма.

que puede ser muy útil en algunos tratamientos, como el alcoholismo.

например, когда вы придёте сегодня домой,

Como, cuando lleguen a casa,

Например, мы посмотрим на анатомию птиц —

Por lo que observaremos la anatomía de los pájaros,

Можем прилечь, например, с обратной стороны.

Y podemos meternos en la parte posterior.

например в генах, связанных с астмой.

por ejemplo, en los genes vinculados al asma.

как, например, изменение структуры головного мозга,

como los cambios en la estructura física del cerebro,

Например, если при описании картины Магритта

Así que en este cuadro de Magritte,

Микрокомпьютеры, например, впервые использовались для видеоигр

Por ejemplo, las microcomputadoras se utilizaron primero en videojuegos,

Например, если показать системе глубокого обучения

Por ejemplo, si se le muestra a la red de aprendizaje profundo

Например, женщина с раком молочной железы

Por ejemplo, una paciente con cáncer de mama

Например, Осака - город-побратим Сан-Франциско.

Por ejemplo, Osaka es una ciudad hermana de San Francisco.

Например, одно место принадлежит финансам промышленность.

Por ejemplo, un asiento pertenece a la industria de finanzas.

Некоторые животные, например тигры, питаются мясом.

Algunos animales, como por ejemplo los tigres, comen carne.

Пожалуйста, подписаться, например, комментировать и делиться.

Suscríbete, me gusta, comenta y comparte.

Я не говорю, например, 5%, 10%.

No estoy hablando, como, 5%, 10%.

Если вам понравилось это видео, например,

Si disfrutó este video, como,

но это все отскоки, отписки, например,

pero estos son todos rebotes, da de baja, como,

Подпишитесь, например, комментарий, делиться, ценить все

Suscríbete, me gusta, comenta, compartir, apreciar todo

например, пусть другие знают об этом.

como, deje que otras personas lo sepan.

Например, у меня огромный социальные медиа,

Por ejemplo, tengo un gran seguimiento de las redes sociales,

Так, например, люди просто не печатают

Entonces, por ejemplo, las personas simplemente no escriben

Убедитесь, что вы подписаны, например, поделитесь.

Asegúrate de suscribirte, compartir.

Вы можете предложить услугу, например, консультации.

Puede ofrecer un servicio como consultoría.