Translation of "эпоху" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "эпоху" in a sentence and their portuguese translations:

мы прошли эпоху неолита

nós passamos a era neolítica

Мы живём в эпоху изобретений.

Nós vivemos na era das invenções.

Мы живём в информационную эпоху.

Vivemos na era da informação.

Тысячи людей погибли в эпоху золотой лихорадки.

Milhares de pessoas morreram na corrida ao ouro.

Я бы хотел жить в ту эпоху.

Eu queria ter vivido nessa época.

В ту эпоху ещё не было компьютеров.

Naquela época ainda não havia computadores.

и мы идем в эпоху неолита 10000 лет назад

e vamos para a idade neolítica 10.000 anos atrás

В эпоху интернета людей, которые пишут письма, считают странными.

Na era da Internet, as pessoas que escrevem cartas são consideradas estranhas.

Захватывающие достижения его короткой жизни открыли эллинистическую эпоху, когда греческие

As conquistas de tirar o fôlego de sua curta vida introduzida na era helenística, como grego

В эпоху глобальной коммуникации мы становимся всё беднее на слова.

Na era da comunicação global estamos cada vez mais pobres de palavras.

В эпоху промышленной революции люди работали по 16 часов подряд.

Na época da Revolução Industrial, as pessoas trabalhavam 16 horas direto.

- В сталинскую эпоху заключённые в концентрационных лагерях становились рабами на службе государства.
- В эпоху Сталина заключенные лагерей ГУЛАГа превратились в рабов, обслуживающих государство.

Durante a era stalinista, os prisioneiros em campos de concentração se tornaram escravos a serviço do estado.

В сталинскую эпоху заключённые в концентрационных лагерях становились рабами на службе государства.

Durante a era stalinista, os prisioneiros em campos de concentração se tornaram escravos a serviço do estado.

Словарный состав любого языка в любую эпоху отражает материальную и духовную культуру носителей этого языка.

O vocabulário de toda língua em qualquer época reflete os aspectos materiais e espirituais da cultura de seus usuários.