Examples of using "считают" in a sentence and their portuguese translations:
Dizem que sou uma idosa.
Consideram Tom um charlatão.
Ele é considerado digno de confiança.
Não contes com os pintos antes de saírem da casca.
- Eles o consideram um herói.
- Eles consideram ele um herói.
Muitos o consideram um gênio.
- O rio Ganges é considerado sagrado para os hindus.
- O rio Ganges é considerado sagrado pelos hindus.
Algumas pessoas pensam que Tom foi envenenado.
Muitos consideram a ideia dele absurda.
Os japoneses consideram esta lula uma iguaria.
Muitos opinam que isso foi covardia.
Todo mundo acha que Tom é um pouco maluco.
Os quakers acreditam que todas as pessoas são iguais.
Os franceses acreditam que nada é impossível.
Muitos dizem que um polvo é como um extraterrestre.
Alguns acreditam que o sete é um número da sorte.
Algumas pessoas acham que asa-delta é um esporte perigoso.
Todos acham que Tom e Mary são um pouco loucos.
A maioria de vocês me vê como um profissional de SEO.
As pessoas que vivem na região de Urfa consideram isso sagrado.
Eles acham que sua língua é a mais bela do mundo.
Algumas pessoas acreditam que o número treze traz má sorte.
Existem estrangeiros que pensam que o Brasil é um paraíso.
Algumas pessoas ainda acreditam que o mundo é plano.
Alguns acreditam que o sete é um número da sorte.
Os muçulmanos consideram Alá como o único deus e Maomé como o último profeta.
- Muita gente crê que a acupuntura pode curar as doenças.
- Muita gente acredita que a acupuntura pode curar as doenças.
Muitos consideram a eutanásia uma forma de aliviar a dor do paciente.
Muitos consideram italiano a língua mais bonita do mundo.
Na era da Internet, as pessoas que escrevem cartas são consideradas estranhas.
Eles acham que está relacionada com um tópico muito específico.
- Pergunto-me por que certas pessoas pensam que os gatos pretos trazem má sorte.
- Pergunto-me por que certas pessoas acham que os gatos pretos trazem má sorte.
Tom Jackson é considerado um dos homens mais perigosos da Austrália.
Quem acha que o Latim não é a mais bela das línguas não tem discernimento.
Muitos britânicos acham que não precisam da União Europeia.
pensam que é correto, algumas pensam que é errado,
Algumas pessoas acham que o presidente gasta muito tempo viajando.
Muitos consideram o Norte e o Sul brasileiros dois países distintos.
Há pessoas que me são indiferentes, embora se considerem minhas amigas.
Algumas pessoas acham que é difícil para um falante nativo do inglês aprender chinês, mas eu discordo.
Muitos pais pensam que os filhos não entendem nada de música. Não é bem assim!
E os cientistas acreditam que você pode ser contagioso durante a maior parte desse período.
Na fé cristã, os seguidores acreditam que há apenas um Deus, e que Jesus Cristo é o filho de Deus.
Penso que o Tom e apenas o Tom pode fazê-lo. No entanto, algumas pessoas pensam que a Mary também o poderia fazer.
Certas pessoas supersticiosas na América acreditam que se um gato negro cruza o seu caminho, você terá má sorte.
- A maioria das pessoas acham que eu sou louco.
- Muita gente pensa que eu estou louco.
- Muita gente acha que eu estou louco.
- A maioria das pessoas acha que eu estou louco.
"Eu sabia qual é o destino de um médico, que depende do público, se este público o vê como um fantasista, um homem que se ocupa de 'assuntos secundários'."
Não me acusam, insultam; não me combatem, caluniam, e não me dão o direito de defesa.
Algumas pessoas acreditam que apenas aqueles que aprendem a falar uma língua desde o nascimento são capazes de se expressar adequadamente nesse idioma.
Na nossa vida sempre aparecem desafios; alguns os chamam de problemas, outros de oportunidades de crescimento.
O problema com a insistência dos fundamentalistas numa interpretação literal da Bíblia é que o significado das palavras muda. Um ótimo exemplo é 'Poupe o bastão e estrague a criança'. O bastão era uma vara usada pelos pastores para guiar suas ovelhas, fazendo-as seguir na direção desejada. Os pastores não o utilizavam para bater nas ovelhas. A tradução correta do ditado é 'Oriente seus filhos, ou eles se extraviarão'. Não quer, absolutamente, dizer 'Espanque seu filho sem piedade, ou ele se estragará', como muitos pais fundamentalistas parecem acreditar.
Quando um falante de inglês percebe que um estrangeiro com quem ele está falando não entende uma de suas frases, ele a repete, da mesma forma, mas mais alto, como se e pessoa fosse surda. Em nenhum momento lhe passa pela cabeça que seu vocabulário pode ser muito complicado ou que sua expressão seja muito provavelmente ambígua para um estrangeiro e que poderia reformulá-la de uma maneira mais simples. O resultado é que a pessoa não apenas fica sem entender, mas se irrita por ser considerada surda.