Translation of "демократия" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "демократия" in a sentence and their portuguese translations:

Германия - парламентская демократия.

A Alemanha é uma democracia parlamentária.

что либеральная демократия сломана.

que a democracia liberal está falida.

Демократия — это форма правления.

Democracia é uma forma de governo.

Демократия родилась в Древней Греции.

A democracia foi originada na Grécia Antiga.

Демократия возникла в Древней Греции.

A democracia foi originada na Grécia Antiga.

В Испании демократия с 1975 года.

A Espanha é um país democrático desde 1975.

Да здравствует Бразилия! Да здравствует демократия!

Viva o Brasil. Viva a demoracia!

Без участия молодых демократия не эффективна.

Sem a participação dos jovens, a democracia não tem eficácia.

Представительная демократия — это одна из форм государственной власти.

A democracia representativa é uma forma de governo.

Демократия — наихудшая форма правления, если не считать всех остальных.

A democracia é a pior forma de governo, exceto por todas as outras que já foram testadas anteriormente.

- Демократия — наихудшая форма правления, если не считать всех остальных.
- Демократия — наихудшая форма правления, если не считать всех остальных, испробованных до нее.

A democracia é a pior forma de governo, exceto por todas as outras que já foram testadas anteriormente.

Демократия — это когда два волка и ягнёнок решают, что сегодня будет на обед.

Há democracia quando cabe a dois lobos e um cordeiro a decisão sobre o cardápio do jantar desta noite.

Теперь, конечно, люди не хотят войны. С чего бы бедняку с фермы хотеть рисковать своей жизнью на войне, если лучшим, что он может получить от этого, будет возвращение на свою ферму целым и невредимым? Естественно, простые люди не хотят войны - ни в России, ни в Англии, ни в Америке, ни в, раз уж на то пошло, Германии. Это понятно. Но, в конце концов, политику определяют лидеры государств, и очень легко повести людей за собой, демократия ли это или фашистская диктатура, парламентская или коммунистическая диктатура. [...] С правом или без права голоса, люди могут быть легко настроены по указке лидеров. Это легко. Всё, что вам для этого нужно сделать - сказать им, что они подвергаются нападению, и осудить пацифистов за нехватку патриотизма и подвергание страны опасности. Это работает одинаковым образом в любой стране.

Ora, é claro que o povo não deseja a guerra. Por que um pobre coitado, trabalhando em uma fazenda, haveria de querer arriscar sua vida numa guerra, quando o máximo que ele pode conseguir dela é voltar para casa inteiro? Naturalmente, as pessoas comuns não querem guerra; nem na Rússia, nem na Inglaterra, nem na América, nem mesmo, aliás, na Alemanha. Isso não se discute. Mas, afinal de contas, são os líderes do país que determinam a política e é sempre muito simples manobrar o povo, seja numa democracia ou numa ditadura fascista, num regime parlamentar ou numa ditadura comunista. [...] Com voz ou sem voz, os cidadãos sempre podem ser levados a cumprir as ordens dos líderes. É fácil. Tudo o que é preciso fazer é dizer-lhes que estão sendo atacados e denunciar os pacifistas por falta de patriotismo e por exporem o país ao perigo. É exatamente dessa mesma maneira que a coisa funciona em qualquer país.