Translation of "старых" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "старых" in a sentence and their portuguese translations:

в старых сараях.

ou nas barracas.

Мне нравится запах старых книг.

Eu gosto do cheiro dos livros velhos.

Том спел много старых песен.

Tom cantou muitas músicas antigas.

У меня есть несколько старых компьютеров.

Eu tenho vários computadores antigos.

Он один из моих старых друзей.

Ele é um dos meus velhos amigos.

Том избавился от своих старых книг.

Tom livrou-se de seus livros antigos.

В старых поездах есть своя прелесть.

Os trens antigos têm seu charme.

От землетрясения пострадало множество старых зданий.

O terremoto danificou muitos edifícios antigos.

В нашем районе есть много старых зданий.

Há muitos prédios antigos em nosso bairro.

Не понимаю, почему некоторые боятся новых идей, я боюсь старых.

Eu não consigo entender porque as pessoas têm medo de ideias novas. Eu tenho medo é das antigas.

- Моё хобби — собирать старинные монеты.
- Моё хобби - коллекционирование старых монет.

Meu passatempo é colecionar moedas antigas.

Коимбрский университет в Португалии — один из самых старых в мире.

A Universidade de Coimbra, em Portugal, é uma das mais antigas do mundo.

получить больше поискового трафика от ваших старых сообщений в блоге.

gerar mais tráfego de pesquisa das suas postagens antigas do blog.

и я использовал это с neilpatel.com в моих старых сообщениях

e eu costumava ter isso nos meus posts antigos do neilpatel.com,